パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

アクワイアのPS4/Vita向けゲーム、海外でのローカライズ時に「KKK」の表記が問題視される」記事へのコメント

  • リンク先の記事では、KKKを書き直させることに対して賛否両論が紹介されていますが、この場合、深い思想などなく、何も考えないでKKKと書いてしまっただけなのですね。

    それを自粛するかどうか、という議論になっているのですが、そもそも、問題のある表現だと知らないのもなんだかなあ。海外展開がわかっているなら、作る側も、それくらい理解している必要があるのではないかしら。

    # もちろん、翻訳チェック中に見つかったから話題になっているわけだけど。

    • by Anonymous Coward

      リンク先読んでねーな

      • by Anonymous Coward

        タテマエだろ。
        >「KKK witches」だと「KKKが魔法をかける」とでも訳されるのだろうか。
        >Lipschultz氏はローカライズ担当者としてこの看板を見つけた際、率直に面白いと感じたそうだ。
        実際はたぶんこの手の連想でニヤリとしてもらえると思って意図して付けたと思うよ。
        ただアッチだとKKKってのは現時点で実在する団体であって、日本人の考える様な物語のフレーバーとして認識されるものじゃなかったと。

コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell

処理中...