パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

小学校時に英語を学んでいた中学生の半数近くが、中学では役に立たないと回答」記事へのコメント

  • ネイティブに習う機会があったけれど、その発音で教科書読んだら
    先生も含めて笑われる。

    結果、カタカナ読みで周囲に順応することでしのぐしかなかった。

    でも、最終的に仕事とかで使うようになったときには絶対役に立つから、
    小さいころに学んだことを無駄にしないでほしい。

    • by Anonymous Coward

      ネイティブの(英語の)発音って
      アメリカとイギリスでも全然違うけどね。

      • アメリカ国内でも地方で全然違うけどね(毎年違う先生が来たので、年ごとに微妙に違うのは
        小学生ながらも気づいてた)。

        ただそういうレベルの話じゃなくてね(笑)

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          イギリスとアメリカでは微妙どころか全然違うぞ。

          教科書の英語の発音はイギリス流だぜ。

          • by Anonymous Coward

            私がいた神奈川県の英語の発音は米国西部流の発音でしたよ。

            I can fly. の can は米国東部や英国ではたぶんカンと発音しますが、米国西部ではキャンですね。
            同じように come をコムっぽい発音とカムっぽい発音とか、高校まで神奈川にいましたけど、米国西部流というか、私が米国西部にいたときに違和感を感じませんでした。当時、東部から来た人の発音はずいぶんと違うなぁと感じましたし、映画でも、英国の映画とハリウッドものではずいぶんと発音が違うと感じてました。

            そういう経験から、教科書の発音はイギリス流でないところもありましたと報告します。

    • by Anonymous Coward

      1990年代ですが、帰国子女もいましたが普通に流暢だと受け取られていたと思いますね。
      発声が良くて笑われることはなかったです。

      ネイティブの発声を聞く機会の多くなった現代では、心配いらないと思います。

    • by Anonymous Coward

      Collect correctly.

      Walking work.

      とか日本人には難しいね。

      • by Anonymous Coward

        英語って、日本語で「え」の口をしたまま固定し、
        舌と喉だけでしゃべっているんじゃないですかね?

        活舌とか言って、顎とかを動かしてしまうから悪い
        のでは?
        #ドイツリートとか散々練習していたらある日、思いついた。

    • by Anonymous Coward

      その時代を知らないけど、マジなら地獄だな。。。
      シャードイングとかオーバーラップとか今なら常識なのに

目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond

処理中...