パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

米、ドローンを使って刑務所内へ密輸するケースが増えている」記事へのコメント

  • 「刑務所内への密輸」という表現をしばしば見るのだけど、これを「密輸」と呼ぶのは正式な表現なの?
    国際貿易的な場面でのみ用いられる語だと思っていたのだけど。
    それとも何かの直訳?ただの比喩?

    • by Anonymous Coward on 2017年06月22日 8時21分 (#3232234)

      密かに輸送するんだから、別に密輸でいいんじゃない?
      そもそも、国際貿易でのみ用いられる言葉ではないと思うよ。

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        そうかなぁ。
        「密輸」ってのは「密輸入」+「密輸出」のことで、現代日本では基本的に国際貿易以外で用いられることはないと思いますけど。
        今回の場合は#3232230氏の言うように、"smuggle"の直訳だからじゃないですかね。

あつくて寝られない時はhackしろ! 386BSD(98)はそうやってつくられましたよ? -- あるハッカー

処理中...