パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ヴォイニッチ手稿が解読された模様」記事へのコメント

  • 当時のそういうやつだったのかな。

    >長いし要約がないんだけど、実はラテン語で、内容は当時の医学書・健康書ってことのようです。

    内容詳細(の要約?)どっかに転がってそう。
    #でもぐぐらない

    • by Anonymous Coward

      当時のそういうやつだったのかな。

      盗作といわれないように
      ちょっとずつ文言代えてたから
      解読し辛かったというオチなのかも

      # きっと壁画の時代からそんなもんなんだよ

      • by Anonymous Coward

        ハーブや治療法の略語など、当時では常識だったものの、その常識自体が失われたから、のようですね。たとえば、

        wtoのddaからmofaがtppとrcepをusaに

        みたいに書かれると訳が分からないし、これ、英訳したらさらにひどくなりますよ。

        • by Anonymous Coward on 2017年09月13日 17時42分 (#3278998)

          すいませんすいません。
          その手の書き方で試験範囲全部教室のあっちこっちにメモって置きました。
          隠さず堂々と書いて居たので消しそこねた何かだと思われていたと思います。
          20年前だから時効ですよね。

          親コメント

身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人

処理中...