アカウント名:
パスワード:
「日米韓連合」と報道してる所が多い&そもそも、韓国資本も入ってるのに、何故、「日米間連合」になってるのか??(日本とアメリカが資本出してる所に買われた、って意味なら、「間」には何の意味が??)
ハングルは表音文字らしいので、ハングルに直せば問題ないのでは。
韓国語の発音だと、「間」は「kan」で [wiktionary.org]、「韓」は「han」 [wiktionary.org]みたいです
# ハングル読めないけど、ハングル表記だと明らかに違う文字だし
恨も「han」だっけ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
誤記?? (スコア:1)
「日米韓連合」と報道してる所が多い&そもそも、韓国資本も入ってるのに、何故、「日米間連合」になってるのか??
(日本とアメリカが資本出してる所に買われた、って意味なら、「間」には何の意味が??)
Re: (スコア:0)
ハングルは表音文字らしいので、ハングルに直せば問題ないのでは。
Re:誤記?? (スコア:2)
韓国語の発音だと、「間」は「kan」で [wiktionary.org]、「韓」は「han」 [wiktionary.org]みたいです
# ハングル読めないけど、ハングル表記だと明らかに違う文字だし
Re: (スコア:0)
恨も「han」だっけ