アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
ドイツ語 (スコア:1, おもしろおかしい)
Re:ドイツ語 (スコア:1)
けっきょく単位はラテン・ギリシア語で取得しました。
クラスが十人もいなくて、かえって辛かったかも。
Re:ドイツ語 (スコア:1)
# IT関係の新語の不定冠詞(てか文法性)は誰が定義しているのだろう…。
# "Computer"は男性詞みたいですな。
Re:ドイツ語 (スコア:2, 参考になる)
例外的に Der (男性) や Die (女性) を当てることもあるらしい。
ようは、どの冠詞を付けたときが一番「語呂がいい」かで決めているとか。
フランスのように冠詞の性を厳密に査察する組織がないので、
結構てきとーに使われていることもあります。
Re:ドイツ語 (スコア:1, 参考になる)
Das Hotelとかもそう。
だからIT関連とかの区別はあまりないですね。
むしろ、その単語が外来語からデファクトスタンダーダイズされたものか、
ドイツ国内で生まれたものかだけが問題になることの方が多いで
E-Mail は? (スコア:1)
しかし、対応するドイツ語や音で決める場合もあるという。
E-Mail の性は何だとドイツの人に聞いたところ
ある人は、das だといい(外来語だから)、
別の人は、der だといい(der Brief=手紙)、
die だと言う人もいた(femailに似てるからか?)
ちなみに、suzuki はズツキと発音する。
アウトバーンを疾走する頭突きのバイクというのも、ちょっと怖いよね。