アカウント名:
パスワード:
> It thus included the sentence “this is not a drill.”> The recording ended by saying again, “exercise, exercise, exercise.”
なぜ訓練に "this is not a drill" って入れる必要があったんだ。オオカミ少年になるぞ……。
作業訓練なら訓練用のアナウンス、本番メッセージのテストならメッセージ部分だけ放送テストすべきですよね。…もしかして、本番メッセージのみのテストのはずがホントのミサイル警報と誤解されたとかじゃ…。# 本番メッセージ放送テスト時は、「メッセージテスト中」とのアナウンスも同時に入れればいいのかな…。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
え、えーと…… (スコア:0)
> It thus included the sentence “this is not a drill.”
> The recording ended by saying again, “exercise, exercise, exercise.”
なぜ訓練に "this is not a drill" って入れる必要があったんだ。オオカミ少年になるぞ……。
Re: (スコア:0)
作業訓練なら訓練用のアナウンス、本番メッセージのテストならメッセージ部分だけ放送テストすべきですよね。…もしかして、本番メッセージのみのテストのはずがホントのミサイル警報と誤解されたとかじゃ…。
# 本番メッセージ放送テスト時は、「メッセージテスト中」とのアナウンスも同時に入れればいいのかな…。