> Yet half of the world’s urban people live on unnamed streets, according to the World Bank.
大事なのはここからです
> This means they often can’t communicate where they live, disconnecting them from government services, transportation, loans, job opportunities and even disaster relief. This means they often can’t communicate where they live, disconnecting them from government services, transportation, loans, job opportunities and even disaster relief.
道に名前があることを前提にされても (スコア:3)
主要な道以外に名前なんてない日本のような国の場合は、大半が世界銀行のいう"名前のない道沿いに住んでいる"都市人口の半分に含まれるんでしょうね。
Re: (スコア:1)
某市X町Y丁目Z-W
というのはれっきとしたstreet addressです
X町松島様
みたいなのはstreet addressではない
Re: (スコア:1)
原文でも
> The World Bank estimates that half of the world’s urban population lives on an unnamed street.
だから、名前付けの対象は"street"そのものじゃないの?
確かに道路にも地番はあるけど、法務局の公図でも見ないとわからない人がほとんどじゃないかな。そもそも道路にも地番があることを知っている人自体が希少では?
あと開発が進んだところには残ってないかもだけど、いわゆる赤道には地番はないよ。
Re: (スコア:1)
自分の意見が否定されたからといって、食い下がってはいけません
> Yet half of the world’s urban people live on unnamed streets, according to the World Bank.
大事なのはここからです
> This means they often can’t communicate where they live, disconnecting them from government services, transportation, loans, job opportunities and even disaster relief. This means they often can’t communicate where they live, disconnecting them from government services, transportation, loans, job opportunities and even disaster relief.
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:2)
名前のない道のそばに住んでいるとどこに住んでいるのか伝えられない、というその2つの文が日本ではつながらないということです。西洋の住所表記知らない人だと、"This means"とか言われても何言ってんだこいつになりますね。
ご存知の通り日本のほとんどの人は"unnamed"とはいわなくともその名前を知らない道のそばに住んでいますが、定住していてどこに住んでいるのか伝えられないということはないです。道に名前が合ってそれ基準に住所があるなんてのを常識にしてもらっても日本では通用しません。日本を無視するならいいですが、日本を世界に含めるのであれば、住所がないと道に名前がないは同義ではありません。
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:1)
ま深く考えずに書いちゃったんでしょうね。
それはそうと住所にストリート名がある表記はめちゃめちゃ便利です。
地図で探すのはgoogle mapに任せっきりとしても人に伝えるのが楽だし現地で探す労力も全然違います。
カナダじゃ(たぶんアメリカも)番地の100番単位がブロックを表し奇数だと通りの北側、など決まってるので
番地みただけであと3ブロック先通りの反対側、とかわかります。慣れるとほとんど迷いません。
日本みたいに入り組んだ道路に後付けでつけるのは難しいでしょうけど。
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:1)
いやぁ、在米経験あるけど、同名の道路とかあるし似た名前も多いし、第一、名前と現地のイメージが一致しないのが多くて辟易してたけどなぁ。
ゴミゴミした住宅街の裏通りの名前で○○コーストアヴェニューって言われても、地元民じゃないと絶対わからん。
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:1)
>日本みたいに入り組んだ道路に後付けでつけるのは難しいでしょうけど。
縦横碁盤の目の筋に慣れてると、東の街の斜めの道には戸惑い迷い道くねくね。
路地裏や旗竿地に至る私道やら、商店街の店と店の間の細い道かコリドールなのかわよくわからない通路とか。
日本以外でも人が多く住んでいる古い土地ならそういうの結構ありそうだけど、名前付いてるのかな。
Re: (スコア:0)
京都の人の意見が聞きたい
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:1)
京都市の中心部は「東西の通り」+「南北の通り」+[上ル|下ル|東入ル|西入ル]という座標系で住所表示します。
#東西と南北が入れ替わることもあるな。四条烏丸と烏丸四条は互換性あるから。
ところが、各住所にはナントか町何番地という形式の住所も存在しています。
このため、京都市内の郵便番号簿は上記2形式に対応した2パターン存在しています。他の都市でこんなのあるのかなあ。
わたしは札幌(をはじめとする北海道の都市)の人の意見が聞きたい。
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:1)
京都市の中心部を外れちゃうとこの座標系が使えなくて難儀です。
その座標系が使えるエリアで配達のバイトをしていましたが、行ったことない場所でも住所がわかればたどり着くことができました。
逆に、その座標系が使えないと場所を暗記するか地図と照合して見つける必要があった。
#京都の「上ル」「下ル」はわかりやすいが、鉄道とか道路の「上り」「下り」はわかりにくいと感じます。
Re: (スコア:0)
京都市内で「上ル」は北向き、「下ル」は南向きで一般的な地図と一致しているけど、それってたまたまだよね。
もし逆だったら混乱しただろうなと思う。
#一応御所が北端にあるから、なのかも。天子は南面す、とかいうらしいし。
そのくせ右京区と左京区は東が左京で西が右京、地図とは反対。これも天子南面から。
「東入ル」「西入ル」が「右入ル」「左入ル」だったら、これも混乱したろうな。
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:2)
ホント東京の道はえぐいよな
じりじり曲がってたりして方向わかんなくなる
関西だったら京都や大阪などの明らかに碁盤目状なところでなくても、
もっと小さな町でも、も少し直交してる気がするわ
Re: (スコア:0)
元々城塞なんだから意図的にそうしてるとはよく言われますね。
Re: (スコア:0)
しかも、交番なんかの地図もぐるぐる回るしな。
バカはどうせ地図なんか読めないんだから、ちゃんと北を上にしろ。
Re: (スコア:0)
#3378341 です。
京都市内で「上ル」は北向き、「下ル」は南向きというのは御所に対する移動方向と小学生の時に習った記憶があります。
一般的なノースアップの地図との一致は偶然ですね。南半球だったら逆だったのかも。
あと、京都市内は北に向かって上り坂傾向にあるのでこれとも合致してますね。チャリで北上するのはしんどい。
Re: (スコア:0)
北山方面より東山方面の方が近い。東に向かって上り坂という気がする。
東山三十六峰というくらいで東側の方が強調されてるし。
Re: (スコア:0)
あなたは
> 主要な道以外に名前なんてない日本のような国の場合は、大半が世界銀行のいう"名前のない道沿いに住んでいる"都市人口の半分に含まれるんでしょうね。
と書いています
これは間違った理解で、
「都市人口の半分は住所を持てずに苦しんでいる」
が正しい
あなたのつまらないこだわりが、社会問題を著しく矮小な認識としています
「日本のように番地で住所をあらわす国があるから、世界銀行が言うような大げさな問題ではない」わけではない