アカウント名:
パスワード:
主要な道以外に名前なんてない日本のような国の場合は、大半が世界銀行のいう"名前のない道沿いに住んでいる"都市人口の半分に含まれるんでしょうね。
某市X町Y丁目Z-Wというのはれっきとしたstreet addressです
X町松島様みたいなのはstreet addressではない
原文でも> The World Bank estimates that half of the world’s urban population lives on an unnamed street.だから、名前付けの対象は"street"そのものじゃないの?
確かに道路にも地番はあるけど、法務局の公図でも見ないとわからない人がほとんどじゃないかな。そもそも道路にも地番があることを知っている人自体が希少では?
あと開発が進んだところには残ってないかもだけど、いわゆる赤道には地番はないよ。
“デ・アンザ通りとマリアーニ大通り沿いの角, クパティーノ, カリフォルニア, 郵便番号95014“のような、東西と南北に走る通りの交差点で住所を指定する方式を使っている場合、例えば欧米諸国や京都などでは、土地の面している通りの名前が絶対に必要になる。
“〒108-0075 東京都港区港南 2-16-3 品川グランドセントラルタワー”のような入れ子構造のブロック識別子で住所を表す日本の多くの地域では、通りの名前は必要ない。港区のどこからどこまでが港南なのか2丁目なのか16番地なのか3なのか、境界が定義されていればよい。
Plus Codesが対象としているのは、まずはこのどちらでもないケース。「ここは何市何町なのか」「この交易路は何というのか」が分からない世界の話。「この辺り一帯はホゲフガの長が治める土地で……」「起点は天竺にあると聞くが……」という世界の住人に郵便を届けるためのものがPlus Codes。
国展の中で島記号を指定できるくらいの精度はあるがね。
郵便物を届ける目的なら、多少冗長でも人間に理解しやすいコーディングを採用した方がいいと思うんですけどね。6文字のエリアコードに将棋みたいに緯度・経度で異なる文字種(アルファベット&数字)でサブブロックの区切りを判別しやすくするとか。5×4のサブブロックの階層構造って使いやすいんだろうか。「PQ6F+PM+東京」って例も、東京をカバーするエリアコード以外は意味不明です(そもそも「東京」がエリアコード内でどのあたりに位置してるか把握した上で、ブロックのサイズを考慮しながら順次デコードしなければいけない為)。人力でも配達経路をある程度最適化できるような状態でないと、都市化とともに「使えない」コードになってしまいませんか?
> 人力でも配達経路をある程度最適化何か頭のいいデバイスが翻訳してくれたりするんじゃないですかね
次の配達先を指示されても、対象となる郵便物がどれなのか探し出すのが大変そう。順番に積み重ねることが出来る郵便物ばかりじゃないだろうし、かなりの確率で振動でぐちゃぐちゃになっちゃうだろうし。
そういう時は「振動でぐちゃぐちゃになっていたので、配達できませんでした」と言って帰ってくるのが配達員の仕事。
配る順にスタックされてんじゃないですかねぇ
てか今すでに普通に郵便が届くだけの住所があるならこれは要らないわけかすると最後は名前だけを頼りに配る感じかな新人は唸りながらコードを解読する
ついでに言えばもうその場で仮地名をつけちゃうのかも正式な地名は簡単には決められないでしょうが
だからなんで人間が読む前提なんだよだからなんで正式じゃない地名を作るんだよ
人間が解釈する必要が無いならなら(#3378308)の前提の「少しは分かり易いほうが良くない?」成り立たないし話終わっちゃうもっと上の方にコメントして下さい
何故正式で無い地名を作るのかって言うと「正式な地名」とか言い出すと政治的な理由で時間がかかりそうだからありかなと実際今人が住んでで住所が欲しいのに無くて困ってると言うことは正式な地名がつかない理由が有るんでしょ?歴史問題でもなんでもいろいろ想像できる日本でだって「正式な地名は〇〇ですが、地元の方は××と呼びます」とか言うナレーション読んでる奴はおかしいと思わんのか?的なのを旅番組等で聴くこともあるしねなかなか難しいんでしょう
そんな正式には地名付けられない場所、地元民は恐らく通称を持ってるだろうが公にできない、統一されてない、とかの時にこういうコードの意味がある実際に配る段になると今回のコードは規則性がわかりにくいから人間が配ろうと思うとなんかメモでも無いとキツそうだから仮に地元地名が無くても頑張ってメモするだろう場所をメモできるならそれは地名と言えるから、無ければその時暫定地名がつくんだろう(それはたとえばAさんの配達範囲の最初付近、とかかも知れないが)、ってことです
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
道に名前があることを前提にされても (スコア:3)
主要な道以外に名前なんてない日本のような国の場合は、大半が世界銀行のいう"名前のない道沿いに住んでいる"都市人口の半分に含まれるんでしょうね。
Re: (スコア:1)
某市X町Y丁目Z-W
というのはれっきとしたstreet addressです
X町松島様
みたいなのはstreet addressではない
Re: (スコア:1)
原文でも
> The World Bank estimates that half of the world’s urban population lives on an unnamed street.
だから、名前付けの対象は"street"そのものじゃないの?
確かに道路にも地番はあるけど、法務局の公図でも見ないとわからない人がほとんどじゃないかな。そもそも道路にも地番があることを知っている人自体が希少では?
あと開発が進んだところには残ってないかもだけど、いわゆる赤道には地番はないよ。
Re: (スコア:0)
“デ・アンザ通りとマリアーニ大通り沿いの角, クパティーノ, カリフォルニア, 郵便番号95014“のような、東西と南北に走る通りの交差点で住所を指定する方式を使っている場合、例えば欧米諸国や京都などでは、土地の面している通りの名前が絶対に必要になる。
“〒108-0075 東京都港区港南 2-16-3 品川グランドセントラルタワー”のような入れ子構造のブロック識別子で住所を表す日本の多くの地域では、通りの名前は必要ない。港区のどこからどこまでが港南なのか2丁目なのか16番地なのか3なのか、境界が定義されていればよい。
Plus Codesが対象としているのは、まずはこのどちらでもないケース。「ここは何市何町なのか」「この交易路は何というのか」が分からない世界の話。「この辺り一帯はホゲフガの長が治める土地で……」「起点は天竺にあると聞くが……」という世界の住人に郵便を届けるためのものがPlus Codes。
国展の中で島記号を指定できるくらいの精度はあるがね。
Re: (スコア:0)
郵便物を届ける目的なら、多少冗長でも人間に理解しやすいコーディングを採用した方がいいと思うんですけどね。
6文字のエリアコードに将棋みたいに緯度・経度で異なる文字種(アルファベット&数字)でサブブロックの区切りを判別しやすくするとか。
5×4のサブブロックの階層構造って使いやすいんだろうか。
「PQ6F+PM+東京」って例も、東京をカバーするエリアコード以外は意味不明です(そもそも「東京」がエリアコード内でどのあたりに位置してるか把握した上で、ブロックのサイズを考慮しながら順次デコードしなければいけない為)。
人力でも配達経路をある程度最適化できるような状態でないと、都市化とともに「使えない」コードになってしまいませんか?
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:2)
> 人力でも配達経路をある程度最適化
何か頭のいいデバイスが翻訳してくれたりするんじゃないですかね
Re: (スコア:0)
次の配達先を指示されても、対象となる郵便物がどれなのか探し出すのが大変そう。
順番に積み重ねることが出来る郵便物ばかりじゃないだろうし、かなりの確率で振動でぐちゃぐちゃになっちゃうだろうし。
Re: (スコア:0)
そういう時は「振動でぐちゃぐちゃになっていたので、配達できませんでした」と言って帰ってくるのが配達員の仕事。
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:2)
配る順にスタックされてんじゃないですかねぇ
てか今すでに普通に郵便が届くだけの住所があるならこれは要らないわけか
すると最後は名前だけを頼りに配る感じかな
新人は唸りながらコードを解読する
ついでに言えばもうその場で仮地名をつけちゃうのかも
正式な地名は簡単には決められないでしょうが
Re: (スコア:0)
だからなんで人間が読む前提なんだよ
だからなんで正式じゃない地名を作るんだよ
Re:道に名前があることを前提にされても (スコア:2)
人間が解釈する必要が無いならなら(#3378308)の前提の「少しは分かり易いほうが良くない?」成り立たないし話終わっちゃう
もっと上の方にコメントして下さい
何故正式で無い地名を作るのかって言うと
「正式な地名」とか言い出すと政治的な理由で時間がかかりそうだからありかなと
実際今人が住んでで住所が欲しいのに無くて困ってると言うことは正式な地名がつかない理由が有るんでしょ?
歴史問題でもなんでもいろいろ想像できる
日本でだって「正式な地名は〇〇ですが、地元の方は××と呼びます」とか言うナレーション読んでる奴はおかしいと思わんのか?的なのを旅番組等で聴くこともあるしね
なかなか難しいんでしょう
そんな正式には地名付けられない場所、地元民は恐らく通称を持ってるだろうが公にできない、統一されてない、とかの時にこういうコードの意味がある
実際に配る段になると今回のコードは規則性がわかりにくいから人間が配ろうと思うとなんかメモでも無いとキツそうだから仮に地元地名が無くても頑張ってメモするだろう
場所をメモできるならそれは地名と言えるから、無ければその時暫定地名がつくんだろう(それはたとえばAさんの配達範囲の最初付近、とかかも知れないが)、ってことです