アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
OSDLって何の仕事してるの (スコア:1, 興味深い)
そこで彼はどのような仕事ができるのでしょうか。
Re:OSDLって何の仕事してるの (スコア:3, 参考になる)
あの~ (スコア:0)
↑こちらを見て下さい。PortlandじゃなくてBeavertonですよ。
PortlandはBeavertonの隣の市です。
Re:あの~ (スコア:0)
http://www.osdl.jp/newsletters/newsletter_2003_may.html
を見て!!
http://www.osdl.org/contact_us.html
が間違っておるんだな・・・
え? (スコア:0)
>http://www.osdl.jp/newsletters/newsletter_2003_may.html
>を見て!!
見ましたが、Portlandに引っ越したなどと書かれてませんよ。
どこを見たら良いんでしょう?
っていうか、今月のPress Releasesにも"BEAVERTON"の文字が書かれているんですが・・・同じ市内に引越したのでは?
Re:え? (スコア:1)
でも、 (スコア:0)
事実をありのままに書くのが一番かと。
ちなみに、確かNikeの本社もBeavertonでしたよね。
Re:え? (スコア:0)
「ポートランドの対岸のバンクーバーの人です」
って言っちゃうもので・・・
まぁBeavertonもPortlandも(ついでに)Vancouverも、Portlandと言っちゃっていいくらい近いし、同じ文化圏なので問題ないんじ
Re:え? (スコア:0)
ん?誤解? (スコア:0)
Re:ん?誤解? (スコア:1)
大阪・京都や名古屋からみたら同じ文化圏と言えなくも無い。
逆に同じカリフォルニア州でも南と北では文化が違うので文化圏が違うと表現できるし。
地理的に近いの別表現として使用しても良いのでは?