アカウント名:
パスワード:
「奥さんの方」略して「奥方」なんすかね。「嫁」は「女が家に入る」のがけしからんとか文句つけてる人もいたっけ。「嫁に出す」や「もらうも」モノ扱いでダメとかイロイロな主張があったり、時ともに言葉の意味や扱いが変わっていく。
乗り物チケットとかだとこどもさんは「小人」って書くことも有ったっけ。読みは「しょうにん」なんだろうけど。いっそ「がき」に統一してしまうのもありか。
乗車料金とか入場料金の「小人」は「大人」に対する表現ですが、それぞれ「しょうにん」「だいにん」と読み、料金区分上の小学生以下・中学生以上を指す用語です。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
ひらがなで書くぐらいなら「子」や「児童」で充分 (スコア:2)
Re: (スコア:1)
「奥さんの方」略して「奥方」なんすかね。
「嫁」は「女が家に入る」のがけしからんとか文句つけてる人もいたっけ。
「嫁に出す」や「もらうも」モノ扱いでダメとかイロイロな主張があったり、時ともに言葉の意味や扱いが変わっていく。
乗り物チケットとかだとこどもさんは「小人」って書くことも有ったっけ。
読みは「しょうにん」なんだろうけど。
いっそ「がき」に統一してしまうのもありか。
Re:ひらがなで書くぐらいなら「子」や「児童」で充分 (スコア:1)
乗車料金とか入場料金の「小人」は「大人」に対する表現ですが、それぞれ「しょうにん」「だいにん」と読み、料金区分上の小学生以下・中学生以上を指す用語です。