アカウント名:
パスワード:
エモーショナルとか、元ネタになった単語に形容詞形が存在するから、いをつけて形容詞化する意味はない。ググる、バズるみたいに、元ネタにほかの形が存在しない名詞を動詞化・形容詞化している場合とかは他に代替語がないからそれを使うしかないけど、そうじゃなければふつうは元の単語が使われる。よほどのことがない限り定着したりはしないと思う。
#そもそもの話をすると○○い、という形自体がなんというかださいよね。
外国語の名詞、動詞: 入りやすい。もともと無いものなら翻訳するより音を真似るほうが手っ取り早い。外国語の形容詞: 入りにくい。「どんなだ」「どう見えた」「どう思った」etcは音を真似てもすぐには伝わらない。
じゃないかな
外来語の形容詞が入りにくいとも思えない。スーパー、ウルトラ、グレート、デリシャス、ワンダフル、などなど。
グレートなどは、グレートい、じゃなく、グレートだ、になってる気がする。つまり外来語の形容詞は形容動詞化しているのだと思う。これが「名詞+だ」じゃなく形容動詞なのは「グレートな」という活用があることからわかる。
ボンバー!って書いとけばいいのかな。
名詞形があるのに形容詞形しか使われない単語もあったりして。anal(cf. anus)
バブル崩壊前くらいだと、エロ本や官能小説で名詞形も割と見かけたのだが。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
形容詞化する意味ないものがほとんどだからな (スコア:2)
エモーショナルとか、元ネタになった単語に形容詞形が存在するから、いをつけて形容詞化する意味はない。
ググる、バズるみたいに、元ネタにほかの形が存在しない名詞を動詞化・形容詞化している場合とかは他に代替語がないからそれを使うしかないけど、そうじゃなければふつうは元の単語が使われる。
よほどのことがない限り定着したりはしないと思う。
#そもそもの話をすると○○い、という形自体がなんというかださいよね。
しもべは投稿を求める →スッポン放送局がくいつく →バンブラの新作が発売される
Re:意味の有無じゃなくてさ、 (スコア:1)
外国語の名詞、動詞: 入りやすい。もともと無いものなら翻訳するより音を真似るほうが手っ取り早い。
外国語の形容詞: 入りにくい。「どんなだ」「どう見えた」「どう思った」etcは音を真似てもすぐには伝わらない。
じゃないかな
Re:意味の有無じゃなくてさ、 (スコア:1)
# 原語で形容詞でも導入されると形容動詞(ダ)になるっしょ
Re: (スコア:0)
外来語の形容詞が入りにくいとも思えない。
スーパー、ウルトラ、グレート、デリシャス、ワンダフル、などなど。
グレートなどは、グレートい、じゃなく、グレートだ、になってる気がする。
つまり外来語の形容詞は形容動詞化しているのだと思う。
これが「名詞+だ」じゃなく形容動詞なのは「グレートな」という活用があることからわかる。
Re: (スコア:0)
ボンバー!
って書いとけばいいのかな。
Re: (スコア:0)
名詞形があるのに形容詞形しか使われない単語もあったりして。
anal(cf. anus)
バブル崩壊前くらいだと、エロ本や官能小説で名詞形も割と見かけたのだが。