アカウント名:
パスワード:
インストール時に位置情報アクセス権限とかとってるんだろうが、そこでOK押してんじゃんってのは通らないんだろうな
送信前に送る内容を出して許可取ればモメなかった?
位置情報のアクセス権限の取得画面では「for create Location QR Code」とユーザに説明していた https://twitter.com/HiromitsuTakagi/status/1033873013274341376 [twitter.com]
ところが、実際には for create Location QR Code という目的だけでなく、 QRコードをスキャンした場所の位置情報を送信し、更には匿名化もせずにIPアドレスなども含めて第三者提供もしていた
メールで問い合わせても、「地図のQRコードの読取り、作成」に使うような回答をしていた。 https://twitter.com/yuhkan/status/1033938991853199361 [twitter.com]
Google Playのユーザレビューでも虚偽説明 https://twitter.com/Hir [twitter.com]
位置情報を「地図のQRコードの読取り、作成」に使用すると言っていても、「地図のQRコードの読取り、作成」以外には一切使用しないとは言っていないので嘘ではないよ。英文についても、「for create Location QR Code」とは言っていても、「(used) for the purpose of create Location QR Code only」とは言ってないので嘘ではない。
例えるなら、「国産米を使用」と書かれているレンジで温めるレトルトご飯の国産米使用率が10%で、残り90%が中国産だった程度の話であって、これも「原料の内、米については国産米のみを使用」とは書かれていないので問題ない。
食品表示
>「国産米を使用」と書かれているレンジで温めるレトルトご飯の国産米使用率が10%で、残り90%が中国産だった程度の話
本題からそれるけど、米の場合はアウト。米トレーサビリティ法で、多い方から二ヶ国までを多い順に表示する義務がある。
本題からそれるけど、米の場合はアウト。
本題からそれる野暮ツッコミだけど、まさにこの場合は「米」の多義性(「米」=「米穀」or「米」=「米国」)が問題になるので、読みさすさのためには明確にして欲しかった。頭から読んでいくと、「米(コメ)の場合はアウト」と認識してしまい、「米トレーサビリティ法」を見てからトラックバックするので引っかかる。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
機能としては面白い (スコア:2)
インストール時に位置情報アクセス権限とかとってるんだろうが、そこでOK押してんじゃんってのは通らないんだろうな
送信前に送る内容を出して許可取ればモメなかった?
嘘をついてアクセス権を許可させていた (スコア:5, 参考になる)
位置情報のアクセス権限の取得画面では「for create Location QR Code」とユーザに説明していた
https://twitter.com/HiromitsuTakagi/status/1033873013274341376 [twitter.com]
ところが、実際には for create Location QR Code という目的だけでなく、
QRコードをスキャンした場所の位置情報を送信し、更には匿名化もせずにIPアドレスなども含めて第三者提供もしていた
メールで問い合わせても、「地図のQRコードの読取り、作成」に使うような回答をしていた。
https://twitter.com/yuhkan/status/1033938991853199361 [twitter.com]
Google Playのユーザレビューでも虚偽説明
https://twitter.com/Hir [twitter.com]
デンソーの表記は何も間違っていない (スコア:-1)
位置情報を「地図のQRコードの読取り、作成」に使用すると言っていても、「地図のQRコードの読取り、作成」以外には一切使用しないとは言っていないので嘘ではないよ。
英文についても、「for create Location QR Code」とは言っていても、「(used) for the purpose of create Location QR Code only」とは言ってないので嘘ではない。
例えるなら、「国産米を使用」と書かれているレンジで温めるレトルトご飯の国産米使用率が10%で、残り90%が中国産だった程度の話であって、これも「原料の内、米については国産米のみを使用」とは書かれていないので問題ない。
食品表示
Re:米 (スコア:1)
>「国産米を使用」と書かれているレンジで温めるレトルトご飯の国産米使用率が10%で、残り90%が中国産だった程度の話
本題からそれるけど、米の場合はアウト。
米トレーサビリティ法で、多い方から二ヶ国までを多い順に表示する義務がある。
Re: (スコア:0)
本題からそれるけど、米の場合はアウト。
本題からそれる野暮ツッコミだけど、まさにこの場合は「米」の多義性(「米」=「米穀」or「米」=「米国」)が問題になるので、読みさすさのためには明確にして欲しかった。
頭から読んでいくと、「米(コメ)の場合はアウト」と認識してしまい、「米トレーサビリティ法」を見てからトラックバックするので引っかかる。