アカウント名:
パスワード:
和訳はやっぱし航宙艦?
にしても、また激しく検索しにくい単語を。MS-Windows みたいに BFR-Starship とか呼ばれるようになるんかな?
こういう、一般名詞やその組み合わせを固有名詞に使うのって、検索除け手法としてかなり有効なんじゃないかと思うんだが、どうだろう。
だとすると「この件については検索するな」という意思表示に他ならないわけで、フェードアウトさせる気満々なんじゃないかな?
SpaceX = Space Exploration Technologies Corp.も単純な名前だ。命名者の趣味がこうなのだろう。
テスラ=自動車会社にした実績はあるから、名前でやる気がないとまで判断はできない。
自動車会社だと売りたいのは社名じゃなくて車種の方じゃね。実際には社名の方も売れてたり、車種の代名詞になってることもあるみたいだけど。
しかもTeslaの場合は「社名は電気技師であり物理学者であるニコラ・テスラにちなむ」だそうで、電気自動車専業メーカーとしては分かりやすいネーミングだと思う。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
Starship―銀河の波を蹴って (スコア:0)
和訳はやっぱし航宙艦?
にしても、また激しく検索しにくい単語を。
MS-Windows みたいに BFR-Starship とか呼ばれるようになるんかな?
Re:Starship―銀河の波を蹴って (スコア:1)
こういう、一般名詞やその組み合わせを固有名詞に使うのって、検索除け手法としてかなり有効なんじゃないかと思うんだが、どうだろう。
だとすると「この件については検索するな」という意思表示に他ならないわけで、フェードアウトさせる気満々なんじゃないかな?
Re: (スコア:0)
SpaceX = Space Exploration Technologies Corp.も単純な名前だ。命名者の趣味がこうなのだろう。
テスラ=自動車会社にした実績はあるから、名前でやる気がないとまで判断はできない。
Re: (スコア:0)
自動車会社だと売りたいのは社名じゃなくて車種の方じゃね。
実際には社名の方も売れてたり、車種の代名詞になってることもあるみたいだけど。
しかもTeslaの場合は
「社名は電気技師であり物理学者であるニコラ・テスラにちなむ」
だそうで、電気自動車専業メーカーとしては分かりやすいネーミングだと思う。