アカウント名:
パスワード:
と言う話はたまに聞きますね。
>「唐揚げ」と表記しない理由は、から揚げが中国の「唐」とは直接関係がないためだという。
表記はどっちでも違和感無いですね。からあげ、唐揚げ、空揚げ。でもなんとなく鶏肉以外だと「空揚げ」って書きたくなる。
いっそのこと、日本のはザンギに統一してしまえば吉。
同じ様な調理法なのに言葉の成立時期が同じ位な訳だし、竜田揚げで統一しちゃうのも可ではないかと。
竜田揚げは片栗粉。唐揚げは小麦粉なのです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
本場の中華料理に鶏のから揚げは無い (スコア:1)
と言う話はたまに聞きますね。
>「唐揚げ」と表記しない理由は、から揚げが中国の「唐」とは直接関係がないためだという。
表記はどっちでも違和感無いですね。
からあげ、唐揚げ、空揚げ。
でもなんとなく鶏肉以外だと「空揚げ」って書きたくなる。
いっそのこと、日本のはザンギに統一してしまえば吉。
拙者、唐揚げと竜田揚げの違いがわからない侍 (スコア:-1)
同じ様な調理法なのに言葉の成立時期が同じ位な訳だし、竜田揚げで統一しちゃうのも可ではないかと。
Re: (スコア:0)
竜田揚げは片栗粉。唐揚げは小麦粉なのです。
Re:拙者、唐揚げと竜田揚げの違いがわからない侍 (スコア:1)