パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

アップデートで文鎮化するスマートシューズ」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    スポーツシューズで「文鎮」と書かれると、クッソ重くて動けないってイメージ。
    英語表記だとBrickなんで、レンガ化と言われるとガチガチに固くなるの?ってイメージ。

    • Re: (スコア:3, おもしろおかしい)

      by Anonymous Coward

      「フッ、こいつを外すときが来ようとはな」とか言って超パワーアップしそう

      • by Anonymous Coward

        最初の頃の「リングにかけろ」がそういうイメージだったんだけど、どこで道を間違えたのかな?

        • by Anonymous Coward

          そういえば「リングにかけろ」にはジーザス・クライストという名前の世界チャンピオンが出てきて、創世記を読み上げながら延々15ページにわたって攻撃し続ける必殺技を使ってきたな。アメリカだったら発売中止になりそう

          • by Anonymous Coward

            手下どもの名前もヨハネとヤコブでちょっとアレゲ。
            必殺技(よりにもよって『ネオ・バイブル』)の演出含め、剣崎より余程ラスボスっぽいと思ってた。
            と思ってウィキペ見たら、

            聖書の天地創造を語りながら16頁に渡り剣崎を滅多打ちにし心臓停止にまで至らせる

            そーだったっけ?
            # モナコ出身

            • by Anonymous Coward on 2019年02月25日 6時57分 (#3570652)

              ギャラクティカ・ファントムもだけど、背景がなんか宇宙とか壮大なものになって敵が吹き飛ぶ車田演出はすでにこのときに見られたんだなあと感慨深い
              ていうかジーザス・クライストは英語読みなのになんでヨハネとヤコブはジョンとジェームズになっていないのだ

              親コメント

にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー

処理中...