アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
部門名が読めません (スコア:1)
>ふき【不覊】
> 縛りつけられないこと。
> 束縛されないこと。押さえつけにくいこと。
> 才識すぐれて常規で律し切れないこと
と言うことでした。
新鮮な用字例その3 [nifty.com]より
Re:部門名が読めません (スコア:0)
「ふき」を調べました。すると、漢字の表記として「不羈」と記されていました。
新明解国語辞典でも goo の国語辞典でも同じです。Google で検索してみると
「不羈」約13,600件、「不覊」約19件となりました。どうやら前者が一般的な
漢字表記のようです。以下、goo の国語辞典からの引用:
ふき【不羈】
(名・形動)[文]ナリ
〔「羈」はしばりつなぐ意〕
(1)自由奔放で束縛しえない・こと(さま)。
「傲慢―なる性は、これを父より貰ひたり/春(藤村)」
(2)才知が人並はずれてすぐれていて、常規では律しきれないこと。
「―の才」