アカウント名:
パスワード:
fimily nameを大文字で、personal nameをCaptalizeで書くと、どっちを先に書いても説明いらず。
ところで、パンチェッタ・ジローラモさんは「性・名」(日本風にした)の順だってしらなくて、「子供に『生ベーコン」って名づけるのかぁ?」とビビった。
#祖先が生ベーコン屋サンだったのかな?
苗字を全部大文字で書くのはフランス式で、ヨーロッパでも地方によってはいやいや受け入れている。国際的に苗字を全部大文字っていうのも、国際標準ってほどの機運ではない。
国際標準ではないかもしれないけど、間違えられたことは無いですね。(アメリカ、ヨーロッパの幾つか、アジアのいくつかで)
SEI Mei の順で書いているけど,アングロサクソン系英語ネイティブの研究者からクールじゃないって言われたな.大文字表記は特記のイメージがあるから,それが並ぶのは感覚的に合わないんだってさ.
ラテン文字の人が,姓だけ平仮名で表記したら違和感を覚えそう.
スポーツの世界だと、ずいぶん前から姓の大文字表記は一般的になっている気がする。
オリンピック国際映像を調べてみると、1996: アトランタ2000: シドニー2004: アテネここまでは姓名とも先頭の一文字だけが大文字。
2008: 北京2012: ロンドン2016: リオそれ以降は姓だけ全て大文字表記に変わっている。
リンク先を信用するなら、ベーコン(pancétta)が由来で、太っちょとか大喰らいとかいう意味の姓らしいですね。http://www.malpicos.sakura.ne.jp/HomePage/Surnames/P-R/Panzetta.html [sakura.ne.jp]
フランシスベーコンみたいな人もいるしベーコンが名前の由来と言われて納得しちゃうな。ハムの方はハムテルくんが名前につけてるくらいしか思いつかん
「性・名」…なんかジローラモと聞くとなっとく。
まず、もうちょっと英単語のスペル勉強しとけ。
日本語の「姓」と「性」英語の family と fimilyイタリア語の panzetta と「ベーコン」
お粗末なところだけは一貫していてバランスがとれている
今まで「ジロー・ラモ」だと思っていた
イタリア語講座では山口もえに「ジローさん」って呼ばれてたしねぇ。
#「呼ばせていた」ってのもあるが。#なぜか毎週見てた。
typo見つけた。昔お世話になりました(^^; >manmos
> 昔お世話になりました(^^; >manmos
セクシー女優さんと同じ名前の議員さんには「昔お世話になりました」とは言いにくいなぁ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
書き方 (スコア:3)
fimily nameを大文字で、personal nameをCaptalizeで書くと、どっちを先に書いても説明いらず。
ところで、パンチェッタ・ジローラモさんは「性・名」(日本風にした)の順だってしらなくて、「子供に『生ベーコン」って名づけるのかぁ?」とビビった。
#祖先が生ベーコン屋サンだったのかな?
Re:書き方 (スコア:2)
Re:書き方 (スコア:1)
苗字を全部大文字で書くのはフランス式で、ヨーロッパでも地方によってはいやいや受け入れている。
国際的に苗字を全部大文字っていうのも、国際標準ってほどの機運ではない。
Re:書き方 (スコア:2)
国際標準ではないかもしれないけど、間違えられたことは無いですね。
(アメリカ、ヨーロッパの幾つか、アジアのいくつかで)
Re: (スコア:0)
SEI Mei の順で書いているけど,アングロサクソン系英語ネイティブの研究者からクールじゃないって言われたな.
大文字表記は特記のイメージがあるから,それが並ぶのは感覚的に合わないんだってさ.
ラテン文字の人が,姓だけ平仮名で表記したら違和感を覚えそう.
Re: (スコア:0)
スポーツの世界だと、ずいぶん前から姓の大文字表記は一般的になっている気がする。
オリンピック国際映像を調べてみると、
1996: アトランタ
2000: シドニー
2004: アテネ
ここまでは姓名とも先頭の一文字だけが大文字。
2008: 北京
2012: ロンドン
2016: リオ
それ以降は姓だけ全て大文字表記に変わっている。
Re: (スコア:0)
リンク先を信用するなら、ベーコン(pancétta)が由来で、太っちょとか大喰らいとかいう意味の姓らしいですね。
http://www.malpicos.sakura.ne.jp/HomePage/Surnames/P-R/Panzetta.html [sakura.ne.jp]
Re: (スコア:0)
フランシスベーコンみたいな人もいるしベーコンが名前の由来と言われて納得しちゃうな。
ハムの方はハムテルくんが名前につけてるくらいしか思いつかん
Re: (スコア:0)
「性・名」…なんかジローラモと聞くとなっとく。
Re: (スコア:0)
まず、もうちょっと英単語のスペル勉強しとけ。
Re: (スコア:0)
日本語の「姓」と「性」
英語の family と fimily
イタリア語の panzetta と「ベーコン」
お粗末なところだけは一貫していてバランスがとれている
Re: (スコア:0)
今まで「ジロー・ラモ」だと思っていた
Re:書き方 (スコア:2)
イタリア語講座では山口もえに「ジローさん」って呼ばれてたしねぇ。
#「呼ばせていた」ってのもあるが。
#なぜか毎週見てた。
Re: (スコア:0)
typo見つけた。昔お世話になりました(^^; >manmos
Re:書き方 (スコア:2)
> 昔お世話になりました(^^; >manmos
セクシー女優さんと同じ名前の議員さんには「昔お世話になりました」とは言いにくいなぁ。