アカウント名:
パスワード:
いまでもサインを英語でしろと書いてある。中国人は中国語で書いてくるけど
郵便物を最終的に配るのは受領側の国の郵便システムなので各種表記は受領側になるべく合わせるのが筋ではある。(ところで余談だけど万国郵便条約では国際郵便の受領側は何の収入もないんだってね。 郵便の受渡しは相互に同程度の量が有るという見込みで運用されているんだってさ。)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
それより、国際郵便物のサインに日本語を入れてくれ (スコア:0)
いまでもサインを英語でしろと書いてある。
中国人は中国語で書いてくるけど
Re:それより、国際郵便物のサインに日本語を入れてくれ (スコア:0)
郵便物を最終的に配るのは受領側の国の郵便システムなので各種表記は受領側になるべく合わせるのが筋ではある。
(ところで余談だけど万国郵便条約では国際郵便の受領側は何の収入もないんだってね。 郵便の受渡しは相互に同程度の量が有るという見込みで運用されているんだってさ。)