パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

文科相、日本人の氏名の英語表記は名字を先にするよう関係機関などに要請へ」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2019年05月22日 17時18分 (#3619237)

    「Japan」と書くのをやめてから言えよ、という気もしないでもない。

    • by Anonymous Coward on 2019年05月22日 18時46分 (#3619315)

      何が良いのかな?

      日本国
      Nippon
      Nipponkoku
      Nihon
      Nihonkoku

      Japan 英独蘭
      Japon 仏
      Japón 西
      Japonia 波
      Giappone 伊
      Япония 露

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        > Nippon
        > Nipponkoku
        > Nihon
        > Nihonkoku

        個人的な好みの問題で言うなら「Nippon」だけど、話の趣旨としてはこのうちのどれかならどれでもいい。

      • by Anonymous Coward

        HiIzuruKuni
        確か日本を外国に紹介した由緒正しい呼び名のはず。

    • by Anonymous Coward

      >「Japan」と書くのをやめてから言えよ、という気もしないでもない。

      なら貴方もUnited Kingdom of Great Britain and Northern Irelandとか
      الإمارات العربية المتحدةって書かないとな。

私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike

処理中...