アカウント名:
パスワード:
対になる言葉を混同していい加減に使うのは、日本語の伝統のようなものなんですよ。
「鍵をかける」ではなく「錠をかける」「コンセントを刺す」ではなく「プラグを刺す」
なんて言ってる人、もうほとんど見かけませんね。
寄付を「募金」というのも昔は誤用扱いでしたが、『「赤十字に募金する」のように、金銭を差し出す行為をいうこともある。』とはっきり辞書に書かれるようになりました。https://dictionary.goo.ne.jp/jn/203321/meaning/m0u/ [goo.ne.jp]
次の版の大辞林には、「課金」も『「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為をいうこともある。』と書かれてしまうんじゃないかな?次の次の次ぐらいの版には、『転じて、「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為。』ぐらいに昇華しそう。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38467/meaning/m0u/%E8%AA%B2%E9%87%91/ [goo.ne.jp]
[名](スル)支払を課すること。料金、費用を引き受けさせること。「通信料が課金される」[補説]近年、「今月はオンラインゲームに課金しすぎた」のように、料金などを支払う意で用いられることがある。
もうかいてあるんだけど?
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38467/meaning/m0u/%E8%AA%B2/ [goo.ne.jp][名](スル)支払を課すること。料金、費用を引き受けさせること。「通信料が課金される」[補説]近年、「今月はオンラインゲームに課金しすぎた」のように、料金などを支払う意で用いられることがある。
のような「支払う意」という解釈だと、「金」を「課す」という漢語と矛盾が生じてしまう。アプリストアでの決済はクレジットカード決済が多いわけで、一時の快楽の為に、将来の自分に、「金」を「課」しているわけだ。そう考えると、自分のお金を課しているのだから、「課金」で正しいだろう。
誰に課しているのかという目的語が省略されているに過ぎない。
自分に課しているなら支払う先も自分でありプラマイゼロでは? あっ「3000円課金すれば無料でガチャを回せる」ってそういう
GやAに手数料取られるからプラマイゼロにはならんと思われ。
自己一般会計から自己ゲーム予算への支払いについては、今のところはGもAも手数料は言い出して居ないけど。
ま、将来的にその詳細が明確に表せるようになると言い出す可能性は否定できないが。
ゲーム内アイテムの課金依頼を取引先に依頼してたんだから、
https://support.google.com/googleplay/android-developer/answer/112622?hl=ja [google.com]
30%取られてるだろ>残りの 30% は配信パートナーへの配当金および手数料として処理されます。
そこまで行かない自分の内心での『課す』って話で皆さんボケて楽しんでるだけですよ。自信の射幸心や物欲が理性に対して『課す』のだから、そこには未だAppleもGoogleも入って無い。
そこから外だと『課す』では無く『課される』に変わってしまうだろ。
Apple税やGoogle税があるのでは?
個人的な機会でいいんなら、「コンセントを刺す」とか聞いた記憶はないなあ。
同様のコメントも多いし、結局のところ、こういうことは局地性が高いんやろ。言葉なんか、まわりの使い方にあわせて同じように使うもんやしな。
「納車しました」警察です。話は聞かせてもらいました。
何を言いたいのかわからないんだけど、「納車」がどういう意味で使われているといいたいの?それは君だけの勘違いじゃなくて、他の人もそういう使いかたをしている話?
「コンセントを刺す」聞いたことがないなぁ。みんな「コンセントに刺す」と言っていませんか?
コンセントを挿す、としか言ってないですね・・・。何なら、金属出てる側をコンセントと呼んでますね。
│ │┏━┓┗━┛ ┃
これがコンセントだと思ってた。
┏━━━┓┃ ┃┃ || ┃┃ ┃┃ || ┃┃ ┃┗━━━┛
こっちがコンセントか。言われてみれば・・・。うーん。
ごめん、カールおじさんとくっついただんご大家族にしか見えない🍡
コンセント (Concent)は本来は集中するという意味らしい。コンセントレーション、てことですね。集電箱につながっている→電気が集中する場所→コンセントってことでしょうかね?語源はよくわからないけど、そう解釈するとソケット/アウトレット側を指していることに納得できるかな。
和製英語が本当の英語かと思って伝わらないことはよくありますが、その語源や誤用の背景を考えるのは楽しい。
残念ながらほとんどの人は「コンセントを挿す」として使ってますね自分の場合を振り返ってみると助詞なしで「コンセント挿す」と言ってる気がするなんとなくプラグもアウトレットも全体こみでコンセントとして認識してるのかもしれない
混同するというよりは、往々にして対になるぴったりした言葉がないことが根本的な原因じゃないですか。そのために同一視と言うか、両方を一まとめにした概念として言葉が派生してしまうのだと思います。
言葉が派生じゃなくて、言葉*の意味*が派生、ですね。訂正。
これに関しては「納金」で良いじゃん課税されたので納税する、課金されたので納金する、原因もへったくれもなく普通に言葉はあるただまぁ、この誤用については某キムチパーティーで有名な会社から広まったという説はあるんだがね
月額利用料金とかならまだわかるけど、ゲーム内のアイテム等に対してその意味で「課金」「納金」を使うのは違和感がある。「販売」「購入」の方がいいのでは。
「販売、購入などと書かれていても、受けられるのは使用権の一時的な貸与のみなんやで」って規約に書かれているオンラインゲームにおいて、ユーザーが購入という表現を避けてるのは、どこまで意識してやってるのかは分からないとしても優れたバランス感覚だなと思う。
> 使用権の一時的な貸与一時的な使用権の購入、と考えても違和感ないように思うが、そんなにバランス感覚感じるだろうか
>「鍵をかける」ではなく「錠をかける」>「コンセントを刺す」ではなく「プラグを刺す」
「鍵」というのは「錠前」のことを指す場合もあるんだよ。だから「鍵をかける」でOK。昔は「錠をかける」と言っていたのに、いまは「鍵をかける」になってしまったなんて変化が起きたわけではない。
「コンセントを挿す」は、自分は「コンセントに挿す」とは言うが、「コンセントを挿す」という言い方はしていなかった。みんな言うものなのか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家
課金 (スコア:5, おもしろおかしい)
「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:5, 興味深い)
対になる言葉を混同していい加減に使うのは、日本語の伝統のようなものなんですよ。
「鍵をかける」ではなく「錠をかける」
「コンセントを刺す」ではなく「プラグを刺す」
なんて言ってる人、もうほとんど見かけませんね。
寄付を「募金」というのも昔は誤用扱いでしたが、『「赤十字に募金する」のように、金銭を差し出す行為をいうこともある。』とはっきり辞書に書かれるようになりました。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/203321/meaning/m0u/ [goo.ne.jp]
次の版の大辞林には、「課金」も『「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為をいうこともある。』と書かれてしまうんじゃないかな?
次の次の次ぐらいの版には、『転じて、「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為。』ぐらいに昇華しそう。
もうかいてある? (スコア:3, 参考になる)
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38467/meaning/m0u/%E8%AA%B2%E9%87%91/ [goo.ne.jp]
[名](スル)支払を課すること。料金、費用を引き受けさせること。「通信料が課金される」
[補説]近年、「今月はオンラインゲームに課金しすぎた」のように、料金などを支払う意で用いられることがある。
もうかいてあるんだけど?
自分に「課す」と考えれば間違いではないのでは (スコア:2, 興味深い)
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38467/meaning/m0u/%E8%AA%B2/ [goo.ne.jp]
[名](スル)支払を課すること。料金、費用を引き受けさせること。「通信料が課金される」
[補説]近年、「今月はオンラインゲームに課金しすぎた」のように、料金などを支払う意で用いられることがある。
のような「支払う意」という解釈だと、「金」を「課す」という漢語と矛盾が生じてしまう。
アプリストアでの決済はクレジットカード決済が多いわけで、一時の快楽の為に、将来の自分に、「金」を「課」しているわけだ。
そう考えると、自分のお金を課しているのだから、「課金」で正しいだろう。
誰に課しているのかという目的語が省略されているに過ぎない。
Re:自分に「課す」と考えれば間違いではないのでは (スコア:3, おもしろおかしい)
自分に課しているなら支払う先も自分でありプラマイゼロでは? あっ「3000円課金すれば無料でガチャを回せる」ってそういう
Re: (スコア:0)
GやAに手数料取られるからプラマイゼロにはならんと思われ。
Re: (スコア:0)
自己一般会計から自己ゲーム予算への支払いについては、今のところはGもAも手数料は言い出して居ないけど。
ま、将来的にその詳細が明確に表せるようになると言い出す可能性は否定できないが。
Re: (スコア:0)
ゲーム内アイテムの課金依頼を取引先に依頼してたんだから、
https://support.google.com/googleplay/android-developer/answer/112622?hl=ja [google.com]
30%取られてるだろ
>残りの 30% は配信パートナーへの配当金および手数料として処理されます。
Re: (スコア:0)
そこまで行かない自分の内心での『課す』って話で皆さんボケて楽しんでるだけですよ。
自信の射幸心や物欲が理性に対して『課す』のだから、そこには未だAppleもGoogleも入って無い。
そこから外だと『課す』では無く『課される』に変わってしまうだろ。
Re: (スコア:0)
Apple税やGoogle税があるのでは?
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:2)
個人的な機会でいいんなら、「コンセントを刺す」とか聞いた記憶はないなあ。
同様のコメントも多いし、結局のところ、こういうことは局地性が高いんやろ。
言葉なんか、まわりの使い方にあわせて同じように使うもんやしな。
Re: (スコア:0)
「納車しました」警察です。話は聞かせてもらいました。
Re: (スコア:0)
何を言いたいのかわからないんだけど、「納車」がどういう意味で使われているといいたいの?
それは君だけの勘違いじゃなくて、他の人もそういう使いかたをしている話?
Re: (スコア:0)
「コンセントを刺す」聞いたことがないなぁ。
みんな「コンセントに刺す」と言っていませんか?
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:2)
コンセントを挿す、としか言ってないですね・・・。
何なら、金属出てる側をコンセントと呼んでますね。
│ │
┏━┓
┗━┛
┃
これがコンセントだと思ってた。
┏━━━┓
┃ ┃
┃ || ┃
┃ ┃
┃ || ┃
┃ ┃
┗━━━┛
こっちがコンセントか。言われてみれば・・・。うーん。
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:3, おもしろおかしい)
ごめん、カールおじさんとくっついただんご大家族にしか見えない🍡
Re: (スコア:0)
コンセント (Concent)は本来は集中するという意味らしい。
コンセントレーション、てことですね。
集電箱につながっている→電気が集中する場所→コンセント
ってことでしょうかね?
語源はよくわからないけど、そう解釈するとソケット/アウトレット側を指していることに納得できるかな。
和製英語が本当の英語かと思って伝わらないことはよくありますが、
その語源や誤用の背景を考えるのは楽しい。
Re: (スコア:0)
残念ながらほとんどの人は「コンセントを挿す」として使ってますね
自分の場合を振り返ってみると助詞なしで「コンセント挿す」と言ってる気がする
なんとなくプラグもアウトレットも全体こみでコンセントとして認識してるのかもしれない
Re: (スコア:0)
混同するというよりは、往々にして対になるぴったりした言葉がないことが根本的な原因じゃないですか。
そのために同一視と言うか、両方を一まとめにした概念として言葉が派生してしまうのだと思います。
Re: (スコア:0)
言葉が派生じゃなくて、言葉*の意味*が派生、ですね。訂正。
Re: (スコア:0)
これに関しては「納金」で良いじゃん
課税されたので納税する、課金されたので納金する、原因もへったくれもなく普通に言葉はある
ただまぁ、この誤用については某キムチパーティーで有名な会社から広まったという説はあるんだがね
Re: (スコア:0)
月額利用料金とかならまだわかるけど、ゲーム内のアイテム等に対してその意味で「課金」「納金」を使うのは違和感がある。
「販売」「購入」の方がいいのでは。
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:1)
「販売、購入などと書かれていても、受けられるのは使用権の一時的な貸与のみなんやで」
って規約に書かれているオンラインゲームにおいて、ユーザーが購入という表現を避けてるのは、
どこまで意識してやってるのかは分からないとしても優れたバランス感覚だなと思う。
Re: (スコア:0)
> 使用権の一時的な貸与
一時的な使用権の購入、と考えても違和感ないように思うが、そんなにバランス感覚感じるだろうか
Re: (スコア:0)
>「鍵をかける」ではなく「錠をかける」
>「コンセントを刺す」ではなく「プラグを刺す」
「鍵」というのは「錠前」のことを指す場合もあるんだよ。だから「鍵をかける」でOK。
昔は「錠をかける」と言っていたのに、いまは「鍵をかける」になってしまったなんて変化が起きたわけではない。
「コンセントを挿す」は、自分は「コンセントに挿す」とは言うが、「コンセントを挿す」という言い方はしていなかった。
みんな言うものなのか?