アカウント名:
パスワード:
対になる言葉を混同していい加減に使うのは、日本語の伝統のようなものなんですよ。
「鍵をかける」ではなく「錠をかける」「コンセントを刺す」ではなく「プラグを刺す」
なんて言ってる人、もうほとんど見かけませんね。
寄付を「募金」というのも昔は誤用扱いでしたが、『「赤十字に募金する」のように、金銭を差し出す行為をいうこともある。』とはっきり辞書に書かれるようになりました。https://dictionary.goo.ne.jp/jn/203321/meaning/m0u/ [goo.ne.jp]
次の版の大辞林には、「課金」も『「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為をいうこともある。』と書かれてしまうんじゃないかな?次の次の次ぐらいの版には、『転じて、「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為。』ぐらいに昇華しそう。
「コンセントを刺す」聞いたことがないなぁ。みんな「コンセントに刺す」と言っていませんか?
コンセントを挿す、としか言ってないですね・・・。何なら、金属出てる側をコンセントと呼んでますね。
│ │┏━┓┗━┛ ┃
これがコンセントだと思ってた。
┏━━━┓┃ ┃┃ || ┃┃ ┃┃ || ┃┃ ┃┗━━━┛
こっちがコンセントか。言われてみれば・・・。うーん。
ごめん、カールおじさんとくっついただんご大家族にしか見えない🍡
コンセント (Concent)は本来は集中するという意味らしい。コンセントレーション、てことですね。集電箱につながっている→電気が集中する場所→コンセントってことでしょうかね?語源はよくわからないけど、そう解釈するとソケット/アウトレット側を指していることに納得できるかな。
和製英語が本当の英語かと思って伝わらないことはよくありますが、その語源や誤用の背景を考えるのは楽しい。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
課金 (スコア:5, おもしろおかしい)
「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:5, 興味深い)
対になる言葉を混同していい加減に使うのは、日本語の伝統のようなものなんですよ。
「鍵をかける」ではなく「錠をかける」
「コンセントを刺す」ではなく「プラグを刺す」
なんて言ってる人、もうほとんど見かけませんね。
寄付を「募金」というのも昔は誤用扱いでしたが、『「赤十字に募金する」のように、金銭を差し出す行為をいうこともある。』とはっきり辞書に書かれるようになりました。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/203321/meaning/m0u/ [goo.ne.jp]
次の版の大辞林には、「課金」も『「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為をいうこともある。』と書かれてしまうんじゃないかな?
次の次の次ぐらいの版には、『転じて、「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為。』ぐらいに昇華しそう。
Re: (スコア:0)
「コンセントを刺す」聞いたことがないなぁ。
みんな「コンセントに刺す」と言っていませんか?
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:2)
コンセントを挿す、としか言ってないですね・・・。
何なら、金属出てる側をコンセントと呼んでますね。
│ │
┏━┓
┗━┛
┃
これがコンセントだと思ってた。
┏━━━┓
┃ ┃
┃ || ┃
┃ ┃
┃ || ┃
┃ ┃
┗━━━┛
こっちがコンセントか。言われてみれば・・・。うーん。
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:3, おもしろおかしい)
ごめん、カールおじさんとくっついただんご大家族にしか見えない🍡
Re: (スコア:0)
コンセント (Concent)は本来は集中するという意味らしい。
コンセントレーション、てことですね。
集電箱につながっている→電気が集中する場所→コンセント
ってことでしょうかね?
語源はよくわからないけど、そう解釈するとソケット/アウトレット側を指していることに納得できるかな。
和製英語が本当の英語かと思って伝わらないことはよくありますが、
その語源や誤用の背景を考えるのは楽しい。