アカウント名:
パスワード:
プラトンですか。それは未読です。でも、対話形式だと意外とわかった気になれるというのはわかります。孔子とかもいいのかもしれないですね。アルジャーノンは忘れてました。話もいいし読みやすいし技巧もうまいし読後感もいいし考えさせられるし、万人が一度は読むべきだと思います。ハリーポッターは、翻訳物もファンタジーも大好きな自分でも、あれはないと思える訳でした。あれを頑張って読むくらいなら、指輪物語とかドラゴンランスとかアーサー王物語とか北欧神話とかを読む方が、教養の意味でもいいと思います。超訳は…、シドニーシェルダンは結構面白かったですね。原文はあっさりしたものらしいですが。もっとも、ポアロやホームズの方がさすがに生き残っただけあって、出来はいい感じかなぁ。あと、フックで言うと、高村光太郎全集とか結構よかった記憶があります。あと芥川龍之介全集とか。石川啄木全集とか読むと病んでしまいますが。太宰治全集なら半分くらいは大丈夫な感じでした。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
いろいろと。 (スコア:1)
プラトンですか。それは未読です。でも、対話形式だと意外とわかった気になれるというのはわかります。孔子とかもいいのかもしれないですね。
アルジャーノンは忘れてました。話もいいし読みやすいし技巧もうまいし読後感もいいし考えさせられるし、万人が一度は読むべきだと思います。
ハリーポッターは、翻訳物もファンタジーも大好きな自分でも、あれはないと思える訳でした。あれを頑張って読むくらいなら、指輪物語とかドラゴンランスとかアーサー王物語とか北欧神話とかを読む方が、教養の意味でもいいと思います。
超訳は…、シドニーシェルダンは結構面白かったですね。原文はあっさりしたものらしいですが。もっとも、ポアロやホームズの方がさすがに生き残っただけあって、出来はいい感じかなぁ。
あと、フックで言うと、高村光太郎全集とか結構よかった記憶があります。あと芥川龍之介全集とか。石川啄木全集とか読むと病んでしまいますが。太宰治全集なら半分くらいは大丈夫な感じでした。