パスワードを忘れた? アカウント作成

「マンホール」は男女差別的、これからは「メンテナンスホール」と呼ぼう」記事へのコメント

  •  まず第一に、タレ文のソースがどこなのか一切言及がない。この時点で手を加えずに採用するのがありえない程度に酷い。

     そして第二に、もう見出しを見ただけで「あっ、これ明らかに公文書の話だな…」と分かる読者には察されちゃうレベルであるにもかかわらずその事実に一切言及がない。酷い。
     スコア2のコメント(※10時半現在) [srad.jp]にAFPBBの記事 [afpbb.com]へのリンクがあるが、察せなかったにもかかわらず見に行けてないうっかりさんのために引用しておく。

    「そのため、市役所の環境や市の法令上の言葉遣いを包摂の原則に一致させるのはタイムリーであり、また必要なことだ」(ロビンソン議員)

     タレ文のコピペ元がどこなのか知るべく、最も特徴的な「Sportsman(スポーツマン) →Hunters」で検索してやるとなんとこのタレが最古の文章(※Google検索上)らしいことが分かってビビったが、なんのことはない英語だと複数のソースに行きあたる。多分、英語文書からタレ文を作成する際に公文書中心であることを(おそらくは純粋な理解不足のために)見落としたのだと思われる。

     このタレこみ人は英語がいまいち分かってないし、それを自覚して注意深く調べることもしなかったらしいというアレがその他の奇妙な記述の大体の原因になっている。
     例えばsportsman、これはほぼ「釣りあるいは狩猟をたしなむ人」という意味での用法であり、日本語で言うスポーツマンにはathleteというジェンダー中立な言い方が使われる。故にhunterで置き換えられるのはさほど異常ではない。実際にバークレー市のMunincipal Code [codepublishing.com]からsportsmenを検索すれば釣り餌の店に関する話題が出てくるし、その他公文書 [cityofberkeley.info]でも同様に釣りに関する何かへの言及が見受けられる。
     無性・中性三人称としてthey/themを使うのもそれほど奇矯なことではない。それ以前にこれはMunincipal Codeが主な焦点であるらしく、例えば景観条例の違反者に関する規定に「彼は最低50ドルの罰金を払う」と書いてあろうと(実際従来のバークレー市の場合はいたるところでそうだったようだが [cnn.com])男性以外の違反者も罰金を払うんだからおかしいのでは程度の至極当然な改善であるようだ。
     そしてもう書くのも馬鹿らしい話だけど、単数のtheyが嫌はまだしも、いまどきfirefighterが使えんレベルのやつは公務員や議員になれんやろ…

    ここに返信
    • by Anonymous Coward

      いや、タレコミをそのまま使うなら編集者は不要だから。
      なぜか編集者の半分は「内容のある記事にする」ではなく「誤字を付与する仕事」みたいになってるけど、タレコミから記事にした以上、質をどうこう言われるべきはタレコミじゃなく編集者だろう。

      • by Anonymous Coward

        質をどうこう言われるべきは編集者だろう、って言うなら、あんたが先頭に立って編集者の質を批判すればいいよね。どうして他人に批判させようとするのだろう。

    • by Anonymous Coward

      タレがひどすぎて繊維も生えないレベル

    • by Anonymous Coward

      アフィーまとめサイトにとっては、記事の質とかどうでもよくて、コメント(ビュー)稼げるかどうかが第一。
      その点、このタレは狙い通りの成功。

    • by Anonymous Coward

      関連リンクから辿れるタレこみこれ [srad.jp]ですが、ソースはばっちり記載されていますよ(本文には組み込まれていませんが)。

      んで、ソースを見ればわかりますが「Sportsman(スポーツマン) →Hunters」の日本語初出はスポニチの記事 [sponichi.co.jp]です。
      この記事は、単にAFPBBの記事とスポニチの記事のまとめです。

人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家

処理中...