アカウント名:
パスワード:
Mein:ドイツ語。「私の」の意味。ヒトラーの「わが闘争」の「わが」の部分。Waifu:英語由来の日本語由来の英語(オタク用語)。要するに「嫁」。is:もちろん英語。the Fuhrer:ドイツ語由来の英語。第三帝国の「総統」のこと。
というわけで、ニュアンスをうまく活かして訳すのは難しい。
Waifu って男性名詞なのか
Meinのことを言ってるんだろうけど、その話をするとFührerじゃなくてFührerinだろって話にも……
ドイツのポリコレさんたちは名詞の男女区別をなくそうとかの運動はしてないんですかね?俺としては単純にめんどくさいんでぜひ廃止してほしいんですが。
ドイツ語にはもう一つ中性というジェンダーがあるから、全部そっちで賄うとか。Die FrauもDer Mannも全部Das Kindに統一....できないか。
日本語の助数詞を「個」に統一しろと言われても、そう簡単にはいかないでしょ。それと同じだよ。
あー、すごいわかりやすい喩えをありがとうございます。今度からそういってやろう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds
Mein Waifu is the Fuhrer (スコア:2)
Mein:ドイツ語。「私の」の意味。ヒトラーの「わが闘争」の「わが」の部分。
Waifu:英語由来の日本語由来の英語(オタク用語)。要するに「嫁」。
is:もちろん英語。
the Fuhrer:ドイツ語由来の英語。第三帝国の「総統」のこと。
というわけで、ニュアンスをうまく活かして訳すのは難しい。
Re: (スコア:0)
Waifu って男性名詞なのか
Re: (スコア:2, すばらしい洞察)
Meinのことを言ってるんだろうけど、その話をするとFührerじゃなくてFührerinだろって話にも……
Re: (スコア:0)
ドイツのポリコレさんたちは名詞の男女区別をなくそうとかの運動はしてないんですかね?
俺としては単純にめんどくさいんでぜひ廃止してほしいんですが。
Re: (スコア:0)
ドイツ語にはもう一つ中性というジェンダーがあるから、全部そっちで賄うとか。
Die FrauもDer Mannも全部Das Kindに統一....できないか。
Re: (スコア:3, すばらしい洞察)
日本語の助数詞を「個」に統一しろと言われても、そう簡単にはいかないでしょ。
それと同じだよ。
Re:Mein Waifu is the Fuhrer (スコア:2)
あー、すごいわかりやすい喩えをありがとうございます。
今度からそういってやろう。