アカウント名:
パスワード:
ライトオンだと思っていたし、ライトンと知ってもライトオンと読むよ。ライトンとは読めない。公式が何と言おうとライトオン。
英語で発音してみると「ライトン」だけどね。それは/láit/+/ɔn/=/láitɔn/という音の結合だけど、それはありとあらゆる単語間で起きる。日本語では分割して表記・発音するのが通例。
ライトォンって呼べばどっちにも聞こえるかも
本人がこう呼んでくれというなら、それに合わせるのが常識的な対応という奴じゃないですかね?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
ライトン (スコア:2)
日本法人は「日本ライトン株式会社」なんだよね。
だから「ライトン」って読むのが正解と知って愕然とした。
# ASUSもアスースって読んでたし
Re: (スコア:0)
ライトオンだと思っていたし、ライトンと知ってもライトオンと読むよ。
ライトンとは読めない。
公式が何と言おうとライトオン。
英語で発音してみると「ライトン」だけどね。
それは/láit/+/ɔn/=/láitɔn/という音の結合だけど、それはありとあらゆる単語間で起きる。
日本語では分割して表記・発音するのが通例。
Re:ライトン (スコア:0)
ライトォンって呼べばどっちにも聞こえるかも
Re: (スコア:0)
本人がこう呼んでくれというなら、それに合わせるのが常識的な対応という奴じゃないですかね?