The "To:" field contains the address(es) of the primary recipient(s) of the message.
The "Cc:" field (where the "Cc" means "Carbon Copy" in the sense of making a copy on a typewriter using carbon paper) contains the addresses of others who are to receive the message, though the content of the message may not be directed at them.
アラートダイアログ (スコア:2, おもしろおかしい)
To:やCC:に複数アドレスをコピペして送っちゃった.みたいな.
使い方知らないで使ってるとしか思えませんが.
よく考えてみると,To:に複数アドレスを書かなきゃならないケースって,
あまりなさげ.CC:があるもんな.(必要なケースってどういう場合かな?)
だったら,最初か
Re:アラートダイアログ (スコア:1)
昔聞いた話では、Toはちゃんと読んで欲しい人の場合、CCは
参考程度に見ておいて欲しい場合、と使い分けるものだと聞
いたことがあります。
Re:アラートダイアログ (スコア:3, 参考になる)
RFC-822 の 4.5. RECEIVER FIELD ですか?
RFC2822におけるdestination header (スコア:2)
RFC2822ではsection 3.6.3 Destination address fieldsにTo、Cc、Bccの説明があります。さして内容は変わっていませんが。
余談ですが、RFC822で同時に説明されているResent-*(RFC2822では3.6.6 Resent fields)って、Windows向けのMUAを作っている人たちが不勉強なのか、あまり見ませんね。私は親宛のメールが自分のところに来た時の再送などに重宝しているのですが。
RFC (スコア:1)
記憶たぐって見つけたのはMewのinfoでした。
もっとも、それがRFCをもとにして書かれたであろう
ことは想像に難くないですが。
Re:RFC (スコア:1)
読んでお互いに他山の石といたしませう.
Re:RFC (スコア:1)
だそうですので、この場合ふさわしくないかもですね。
# 承知の上でしたら申し訳ない
Re:RFC (スコア:1)
RFC絡みのタメになる話に振ってくださった方のおかげで,有益になったなぁ.
という意味で使ったのですが....
Re:RFC (スコア:1)
これは失礼!
Re:RFC (スコア:1)