アカウント名:
パスワード:
なんか意味的に通じないし、Apple => りんご、Microsoft => 小さいソフト、palmOne => ? 英語圏の方々は「パルモーン」で対抗して下さい。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
192.168.0.1は、私が使っている IPアドレスですので勝手に使わないでください --- ある通りすがり
お尻にOneが付くと... (スコア:0)
例:RealOne [google.co.jp]
Sun ONE [google.co.jp]
Netscape ONE [google.co.jp]
Re:お尻にOneが付くと... (スコア:0)
英語圏の人にとって語感的にどうなんでしょうか。
例えば頭やお尻に「X」がつくとなんだかかっこよさゲなのは
英語圏でも日本でも同じようなんですが。
教えて下さい。>英語圏の人
Re:お尻にOneが付くと... (スコア:1)
ただし、"The One" とか The Matrix (メイトリックス) とか咄嗟に思う奴はいないでしょう@英語圏。
なんか商品名っぽい感じになると思う。Real One とかもあるし。 英語的には、固有名詞とか会社名はシンプルで、普段着な言葉を頭文字だけ大文字にしたり、語尾を変えて使うってのが粋なので、Oneとか余計なもの(-1)という感じです。
# Redundant の訳なので誤用だけど
なんか意味的に通じないし、Apple => りんご、Microsoft => 小さいソフト、palmOne => ?
英語圏の方々は「パルモーン」で対抗して下さい。
英語圏の人じゃないけど (スコア:0)
# The one = God の意味で使われることも
Oneで手のひらを返すのか?! (スコア:1)
#しかしこの映画のジェット・リーよりも、「キス・オブ・ザ・ドラゴン」のジェット・リーの方が俄然強そうなんだよなあ…。CGは使いどころを誤るとひどく安っぽくなるという好例かと。
Re:Oneで手のひらを返すのか?! (スコア:0)
ある人じゃないと冴えませんな。下手なほうにレベル合わせないといけないし。
特にへたくそなほうが主人公だったり格上だったりすると
拮抗するだけじゃなくて負けなくちゃいけないんだから目も当てられん
#わんすあぽんなたいむいんちゃいなでも見とけ
Re:英語圏の人じゃないけど (スコア:0)
#ナンバーワンかつオンリーワン。
Re:英語圏の人じゃないけど (スコア:0)
希求するような名前をつけるから、名前負けして
先細るわけですねー。
Re:英語圏の人じゃないけど (スコア:0)
Re:英語圏の人じゃないけど (スコア:0)
Re:お尻にOneが付くと... (スコア:0)