パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

米国立公園局、友達を熊から逃げるための「おとり」にしないよう呼びかけ」記事へのコメント

  • タイトル通りだけど、「おとり」って意味が違う気がする。
    熊を倒す気が有るなら「おとり」だけど、逃げるだけだよね。
    この場合は、生贄とか犠牲っていうんじゃない?

    • by hjmhjm (39921) on 2020年08月11日 10時02分 (#3868119)

      相手の注意を引き付けるものを「おとり」と言うのは、不自然に感じない。
      むしろ文脈や意図的に違和感があるのは、生贄や犠牲のほうなんだが。

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        トカゲ見たことがないのかも。
        トカゲのしっぽ切り(物理)は逃走のための囮なんだけど、人間社会に当てはめると犠牲とか生贄の意味になってくるし

        • by Anonymous Coward

          囮として使った人を犠牲や生贄って表現することはあるけど、囮は囮だよ。
          まぁ社会で「しっぽ切り」っていうと囮として使うよりも犠牲や生贄での意味で使われるけどね。

長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds

処理中...