アカウント名:
パスワード:
動物でも主演賞を狙えるってことだな
英語に日本語の「俳優」にあたる、(一応は)男女の区別のない単語あったっけ?と思って英文の方見てみたら、「Performance」が使われていました。ということは、性別や種を問わないだけでなく、ロボットやCGなどのバーチャルな存在でも可能ということになりましょう。俳優の方々にとってみれば、賞は減らされ、人外のライバル出現となります。正直こういう傾向は広まってほしくないのでは?
ベルリン国際映画祭だから公用語はドイツ語でしょ。
ところで、フェミの人って男性名詞と女性名詞がある言語には噛みつかないのかな。今後は全部中性名詞だけにしろ、とか。文法の人為的改編って、ちょっと画期的かも。
彼、彼女も廃止ですかね?
カレカノなんて今更映画化するんですか(違
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
男優でも女優でもない (スコア:0)
動物でも主演賞を狙えるってことだな
Re: (スコア:0)
英語に日本語の「俳優」にあたる、(一応は)男女の区別のない単語あったっけ?と思って英文の方見てみたら、「Performance」が使われていました。
ということは、性別や種を問わないだけでなく、ロボットやCGなどのバーチャルな存在でも可能ということになりましょう。
俳優の方々にとってみれば、賞は減らされ、人外のライバル出現となります。正直こういう傾向は広まってほしくないのでは?
Re: (スコア:0)
ベルリン国際映画祭だから公用語はドイツ語でしょ。
ところで、フェミの人って男性名詞と女性名詞がある言語には噛みつかないのかな。
今後は全部中性名詞だけにしろ、とか。文法の人為的改編って、ちょっと画期的かも。
Re: (スコア:0)
彼、彼女も廃止ですかね?
Re:男優でも女優でもない (スコア:0)
カレカノなんて今更映画化するんですか(違