アカウント名:
パスワード:
○は否定で×が肯定?
https://www.sociomedia.co.jp/7304 [sociomedia.co.jp]
UI/UX系で海外仕向の仕事やるとよく出る話題ではある。ソフトの評価仕様書なんかにもうっかり使ってたり
https://ja.wikipedia.org/wiki/%C3%97 [wikipedia.org]
> 欧米では否定的な意味として、「✗」あるいは「○」を使う。逆の意味の記号は「✓」。
そもそも✓ボタンが無いのが問題の可能性も
「○」を捨てて「✓」に変えて、「✗」と「✓」のセットにしたほうが混乱が少ないのではないか…。
これに一票だなぁ
否定的な意味で○って見たこと無い。
海外(アメリカ?)では学校の答案で間違えた箇所に⭕をしてここよく考えてねと指導すると名探偵コナンで言ってた。
電源マークと考え方は同じ。
〇 → 0、空、無しということで否定× → 1、実、有りということで肯定
よく小学校などで〇が正解、✓が誤りの意味で使われてるけど、背景として同じようなものだと思う。(学校を離れれば✓は逆の「有効」で使われる例が多いのに、いまだに教え方を更新できてない。)〇×もそうだし、こういうあまりに単純な記号は世界的に多い方へ合わせた方が今後のデメリットをメリットが上回るんじゃないかなぁ。文化的な多様性を完全否定するわけじゃないが。
ついでにヤードポンドも統一してほしい。
一応、国際ヤードと国際ポンドがあるから統一はされている。実際の利用がどうかは知らないが…。
いずれもメートル法が基準なので正確に換算できる。
バカバカしい。だったらこれからは「あなたは報酬が要らないんですね」と聞かれたら「はい(要ります)」と答えろよ。Yes, No の反転の方がよっぽどデメリット大きいんだし。
「記号」の話をしているのに、何故か言語の「表現」の話にすり替えてる不思議
○/×、Yes/No意味の反転の話じゃね? 別段すり替わってると思わんけど。
いや、英語だとその通りよ。
Don't you want money?って聞かれたらYes, I do. で「欲しいです」の意味。英語と日本語が逆なだけで、どちらが正しいか、ではない。あちらにとっては日本語がおかしくてわかりにくいはずよ。
だから日本語の意味や文化を無視して、英語の表現を持ち込んで日本人を蹂躙するべきっていう話でしょ。
>✓が誤り間違っているところについてはいるけど、読みは「チェック」だからなぁ意味としては「チェックマークがついているところは間違っているので再確認しましょう」ということで「誤り」そのものではないと思うよ
少なくとも自分は「✓」を「誤り」と認識したことはない
しかも「✓」を「有効」と認識しているそれは「それを選択した」の意味だと思うし
学校のテストの採点では「誤り」になってるので問題なんだよなあ
文字通り”チェック、注視、確認”で、チェックする理由が誤答だからとは限らないってことですかね。ビーフかチキンのうち食べたい方にチェックを入れるとか、誤答なので注意して見るべきところにチェックを入れるとか。
そう考えると、問題は⭕️記号と”決定”の繋がりが薄いところで、「海外では逆」ではないのかなという気がしますね。丸で決定というのは該当する選択肢を丸で囲む書式からの連想でしょうけど、あれは”丸記号”を書いているのとはちょっと違いますし。
採点の✓は、単なる「×の筆記体」ぐらいのノリなんじゃないかな。急いでると2画もの記号を書いてられなくなる。
あと欧米の発想では採点の○は、「ここが間違ってる」と間違いの場所を示すのだと聞いた事がある。
○に否定の意味はないが、×はチェック(✓)の意味で使われることがある。実際にはボタンの印字よりも、指を4つのボタンの中央に置いたときに、一番押しやすい手前のボタンが決定ではなかったことがUIとして良くなかったことの訂正でしょうね。
コントローラの握り方に依存する気もしますが、右手で一番押しやすいのは手に近い右側だと感じます。
右スティックから遠いボタンが押しやすいは無くね?Switchは干渉してるから押しにくいけど。
握り方依存だろうなあ。UIとしては双方同程度に押しやすいか、敢えて重み付けするならキャンセルの方を押しやすくするべきだと思う。
これゲームのUIだよ。一番使うボタンが一番押しやすくないとストレスが溜まる。キャンセルを押しやすくというのは、重要な決定を誤操作でさせたくないという意図なのだろうけれど、そもそも重要な決定は選択操作を挟むなどでボタン一つで実行でないようにするほうが安全だし、実用的。
欧米ではこのやり方が標準で、それにより誤操作が増えているという話は聞いたこともないので、要は慣れの問題だと思う。
電源記号もどちかというと○がOffで|がOnだろ
バルブ(弁)の状態から来ているんだっけ。パイプの中で円形の弁の動作を見ているイメージ。
0と1由来で、通電状態である1がONって聞いたことがあります。
電気業界の標準のIECで決めたやつだからね。
ウィンドウやタブを「閉じる/終了する」のが[×]という感覚もあるから肯定的な「決定」とは受け止めづらいな
これは確かに。逆になんで閉じるがXになったのだろう。eXit か close -> cross かな?
eXitは後付けっぽいですね。また経緯はどうあれ、今となっては「×」は閉じるを示す記号的意味を持ってしまっているでしょう。「×」が閉じるを示す故に、Xの文字のアクセラレータをそれに割り当てる意識は生まれていると思います。
閉じるとキャンセルはまた似て非なる概念ですから、コンテキストによって多様な意味を持つとしか言い様がないかな。
eXitだね。終了のアクセラレーションキーは一般的にXを設定するから。メモ帳とか終了(X)になってるでしょ。
元は縮小する様を表す図形だったかな。それを四角にXと見間違えられて今の形になった。
そもそもそれは「ばつ」じゃなくて「エックス」だからね。eXit の X
いろいろ見てると海外の場合、「×」単体で否定的な場合は少なく、丸付きとか赤とか、プラスアルファによって否定的な意味を持ってる気がする
ブルガリアではYesで首を横に振りNoで縦に振る。
いやよいやよも好きのうちってことですね(違
でも道路標識なんかで駐停車禁止なんかは×が使われてるんだよな(標識自体は丸いけど)
#クイズ番組などで×マスクつけさせられたら喋りまくりになるのか
>道路標識これは各国違うはず。日本は×だが、他国はどうなってるか知らん
「駐車禁止」は○に\○に×は「駐停車禁止」
「駐車禁止」は青地に赤の〇と\白地だったら「車両通行止め」
白地に赤の〇と\を描いて、中に大八車とか自転車とか自動車とか描いたら指定種別の通行止め
ゴースト・バスターズのロゴが白地に赤の〇と\にミシュランマンだったけど、あれって日米共通?国によっては通用しないよね。ローカライズしたんだろうか。
これ [excite.co.jp]
実は1984年版のポスターは当時の日本で「車両通行止め」「追越し禁止」など日本の道路標識の禁止マークと併せ、本国の制作担当側へ許可を取った上で、左表記に変更を行っていたのだという。84年版の『ゴーストバスターズ』本編中で見られるマークは右表記。だが、日本版ポスターは左標記。そんな違いを楽しみながら、最新作公開前に84年版を観てみるのも面白いかもしれない。
ローカライズはしていたらしい。標識の意匠が全然違う国はどうしたんだろう。
駐車禁止ではなく駐停車禁止だよ。
ISOの洗濯物の記号は本当におかしいと思う旧JISの記号の一部漢字を使ってることを除けば異なる文化的コンテクストを持つ人にも分かりやすいんじゃないかと思う(逆にISOの方が直感的に分かりやすいものもあるが)ともかくISOはピクトグラムとしては失格、ヨーロッパ・ローカルの規格に留めてほしい
あれは何を表してるのか意味不明な者が多すぎですねー
大統領候補者が二人いてそのポスターにデカデカと○と×がいたずら書きされているとする。このとき○を描かれた候補者は怒り、×を描かれた候補者は怒らないのか。
×を書かれた候補者が丸佳浩で、〇を描かれた候補者がばってん荒川だったらややこしいね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あつくて寝られない時はhackしろ! 386BSD(98)はそうやってつくられましたよ? -- あるハッカー
海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:1)
○は否定で×が肯定?
ψアレゲな事を真面目にやることこそアレゲだと思う。
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:4, 参考になる)
https://www.sociomedia.co.jp/7304 [sociomedia.co.jp]
UI/UX系で海外仕向の仕事やるとよく出る話題ではある。
ソフトの評価仕様書なんかにもうっかり使ってたり
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:1)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%C3%97 [wikipedia.org]
> 欧米では否定的な意味として、「✗」あるいは「○」を使う。逆の意味の記号は「✓」。
そもそも✓ボタンが無いのが問題の可能性も
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:1)
「○」を捨てて「✓」に変えて、「✗」と「✓」のセットにしたほうが混乱が少ないのではないか…。
Re: (スコア:0)
これに一票だなぁ
Re: (スコア:0)
否定的な意味で○って見たこと無い。
Re: (スコア:0)
海外(アメリカ?)では学校の答案で間違えた箇所に⭕をしてここよく考えてねと指導する
と名探偵コナンで言ってた。
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:1)
電源マークと考え方は同じ。
〇 → 0、空、無しということで否定
× → 1、実、有りということで肯定
よく小学校などで〇が正解、✓が誤りの意味で使われてるけど、背景として同じようなものだと思う。(学校を離れれば✓は逆の「有効」で使われる例が多いのに、いまだに教え方を更新できてない。)
〇×もそうだし、こういうあまりに単純な記号は世界的に多い方へ合わせた方が今後のデメリットをメリットが上回るんじゃないかなぁ。
文化的な多様性を完全否定するわけじゃないが。
Re: (スコア:0)
ついでにヤードポンドも統一してほしい。
Re: (スコア:0)
一応、国際ヤードと国際ポンドがあるから統一はされている。
実際の利用がどうかは知らないが…。
いずれもメートル法が基準なので正確に換算できる。
Re: (スコア:0)
バカバカしい。
だったらこれからは「あなたは報酬が要らないんですね」と聞かれたら
「はい(要ります)」と答えろよ。Yes, No の反転の方がよっぽど
デメリット大きいんだし。
Re: (スコア:0)
「記号」の話をしているのに、何故か言語の「表現」の話にすり替えてる不思議
Re: (スコア:0)
○/×、Yes/No
意味の反転の話じゃね? 別段すり替わってると思わんけど。
Re: (スコア:0)
いや、英語だとその通りよ。
Don't you want money?
って聞かれたら
Yes, I do. で「欲しいです」の意味。
英語と日本語が逆なだけで、どちらが正しいか、ではない。
あちらにとっては日本語がおかしくてわかりにくいはずよ。
Re: (スコア:0)
だから日本語の意味や文化を無視して、英語の表現を持ち込んで日本人を蹂躙するべきっていう話でしょ。
Re: (スコア:0)
>✓が誤り
間違っているところについてはいるけど、読みは「チェック」だからなぁ
意味としては「チェックマークがついているところは間違っているので再確認しましょう」ということで「誤り」そのものではないと思うよ
少なくとも自分は「✓」を「誤り」と認識したことはない
しかも「✓」を「有効」と認識しているそれは「それを選択した」の意味だと思うし
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:2)
少なくとも自分は「✓」を「誤り」と認識したことはない
学校のテストの採点では「誤り」になってるので問題なんだよなあ
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:2)
文字通り”チェック、注視、確認”で、チェックする理由が誤答だからとは限らないってことですかね。ビーフかチキンのうち食べたい方にチェックを入れるとか、誤答なので注意して見るべきところにチェックを入れるとか。
そう考えると、問題は⭕️記号と”決定”の繋がりが薄いところで、「海外では逆」ではないのかなという気がしますね。丸で決定というのは該当する選択肢を丸で囲む書式からの連想でしょうけど、あれは”丸記号”を書いているのとはちょっと違いますし。
Re: (スコア:0)
採点の✓は、単なる「×の筆記体」ぐらいのノリなんじゃないかな。急いでると2画もの記号を書いてられなくなる。
あと欧米の発想では採点の○は、「ここが間違ってる」と間違いの場所を示すのだと聞いた事がある。
Re: (スコア:0)
○に否定の意味はないが、×はチェック(✓)の意味で使われることがある。
実際にはボタンの印字よりも、指を4つのボタンの中央に置いたときに、一番押しやすい手前のボタンが決定ではなかったことがUIとして良くなかったことの訂正でしょうね。
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:2)
コントローラの握り方に依存する気もしますが、右手で一番押しやすいのは手に近い右側だと感じます。
Re: (スコア:0)
右スティックから遠いボタンが押しやすいは無くね?Switchは干渉してるから押しにくいけど。
Re: (スコア:0)
握り方依存だろうなあ。UIとしては双方同程度に押しやすいか、敢えて重み付けするならキャンセルの方を押しやすくするべきだと思う。
Re: (スコア:0)
これゲームのUIだよ。一番使うボタンが一番押しやすくないとストレスが溜まる。
キャンセルを押しやすくというのは、重要な決定を誤操作でさせたくないという意図なのだろうけれど、そもそも重要な決定は選択操作を挟むなどでボタン一つで実行でないようにするほうが安全だし、実用的。
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:1)
欧米ではこのやり方が標準で、それにより誤操作が増えているという話は聞いたこともないので、要は慣れの問題だと思う。
Re: (スコア:0)
電源記号もどちかというと○がOffで|がOnだろ
Re: (スコア:0)
バルブ(弁)の状態から来ているんだっけ。パイプの中で円形の弁の動作を見ているイメージ。
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:1)
0と1由来で、通電状態である1がONって聞いたことがあります。
Re: (スコア:0)
電気業界の標準のIECで決めたやつだからね。
Re: (スコア:0)
ウィンドウやタブを「閉じる/終了する」のが[×]という感覚もあるから肯定的な「決定」とは受け止めづらいな
Re: (スコア:0)
これは確かに。
逆になんで閉じるがXになったのだろう。
eXit か close -> cross かな?
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:2, 興味深い)
✕はなぜUIにおける「閉じる」のシンボルなのか [it.srad.jp]
Re: (スコア:0)
eXitは後付けっぽいですね。また経緯はどうあれ、今となっては「×」は閉じるを示す記号的意味を持ってしまっているでしょう。
「×」が閉じるを示す故に、Xの文字のアクセラレータをそれに割り当てる意識は生まれていると思います。
閉じるとキャンセルはまた似て非なる概念ですから、コンテキストによって多様な意味を持つとしか言い様がないかな。
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:1)
eXitだね。終了のアクセラレーションキーは一般的にXを設定するから。
メモ帳とか終了(X)になってるでしょ。
Re: (スコア:0)
元は縮小する様を表す図形だったかな。
それを四角にXと見間違えられて今の形になった。
Re: (スコア:0)
そもそもそれは「ばつ」じゃなくて「エックス」だからね。eXit の X
いろいろ見てると海外の場合、「×」単体で否定的な場合は少なく、丸付きとか赤とか、プラスアルファによって否定的な意味を持ってる気がする
Re: (スコア:0)
ブルガリアではYesで首を横に振りNoで縦に振る。
Re: (スコア:0)
いやよいやよも好きのうちってことですね(違
Re: (スコア:0)
でも道路標識なんかで駐停車禁止なんかは×が使われてるんだよな(標識自体は丸いけど)
#クイズ番組などで×マスクつけさせられたら喋りまくりになるのか
Re: (スコア:0)
>道路標識
これは各国違うはず。
日本は×だが、他国はどうなってるか知らん
Re: (スコア:0)
駐車禁止の○に☓はこれを二重にして強調したもの
Re: (スコア:0)
「駐車禁止」は○に\
○に×は「駐停車禁止」
Re: (スコア:0)
「駐車禁止」は青地に赤の〇と\
白地だったら「車両通行止め」
白地に赤の〇と\を描いて、中に大八車とか自転車とか自動車とか描いたら指定種別の通行止め
ゴースト・バスターズのロゴが白地に赤の〇と\にミシュランマンだったけど、あれって日米共通?
国によっては通用しないよね。ローカライズしたんだろうか。
Re:海外では記号の意味が逆なのか? (スコア:1)
これ [excite.co.jp]
実は1984年版のポスターは当時の日本で「車両通行止め」「追越し禁止」など日本の道路標識の禁止マークと併せ、本国の制作担当側へ許可を取った上で、左表記に変更を行っていたのだという。84年版の『ゴーストバスターズ』本編中で見られるマークは右表記。だが、日本版ポスターは左標記。そんな違いを楽しみながら、最新作公開前に84年版を観てみるのも面白いかもしれない。
ローカライズはしていたらしい。
標識の意匠が全然違う国はどうしたんだろう。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
駐車禁止ではなく駐停車禁止だよ。
海外では洗濯物の記号がおかしい (スコア:0)
ISOの洗濯物の記号は本当におかしいと思う
旧JISの記号の一部漢字を使ってることを除けば異なる文化的コンテクストを持つ人にも分かりやすいんじゃないかと思う
(逆にISOの方が直感的に分かりやすいものもあるが)
ともかくISOはピクトグラムとしては失格、ヨーロッパ・ローカルの規格に留めてほしい
Re: (スコア:0)
あれは何を表してるのか意味不明な者が多すぎですねー
Re: (スコア:0)
大統領候補者が二人いてそのポスターにデカデカと○と×がいたずら書きされているとする。
このとき○を描かれた候補者は怒り、×を描かれた候補者は怒らないのか。
Re: (スコア:0)
×を書かれた候補者が丸佳浩で、〇を描かれた候補者がばってん荒川だったらややこしいね