パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Amazon曰く、Amazon Prime Videoで「購入」したコンテンツは購入者のものではないと規約に書いてある」記事へのコメント

  • 日本では、電子書籍のレンタルサイト「Renta!」が大変素直で応援してあげたくなります。

    ・電子書籍のレンタルサイト
    ・Renta!は、マンガなどが100円からPC・スマートフォン・タブレットですぐ読めるレンタルサイトです。

    などと一貫してレンタルと書いてある上、課金ボタンにも「無期限レンタル」とはっきり書かれていて、
    規約を読まなくても「購入」ではなく「期間の定めのないレンタル」であることが理解できるようになっています。

    「無期限」という表記は感動的によろしいです。

    近年、無期懲役の受刑者で仮釈放が許可される人数は非常に少なくなっており、刑務所で最期を迎える受刑者の方が多いですが、
    日本語の「無期」は、永久であることも多いがそうでないケースもあることが明確であるので、基本的には永久にレンタルさせたいけど、
    サービスが続かなくなるとか版権や法律上・ポリコレの都合で配信できなくなるかもしれないといった諸事情を匂わせることもできます。

    英語には日本語の「無期限」のような便利な単語はあるのだろうか?

    • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 19時58分 (#3916979)

      租借期限の99(久久)年みたいなものか。
      なお

      親コメント
      • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 21時23分 (#3917010)

        香港の租借期限が本当に無期限だったら今頃どうなっていただろうか

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          租借期限があったのは新界で、香港は英国海外領土だったので無期限だった。
          香港島は水道の供給止めるとかの脅迫に屈して引き渡した形。

        • by Anonymous Coward

          実際それは有り得た可能性だと思う。99年の租借だったのは香港周囲の新界と呼ばれる地域だけで香港・九龍は割譲だった。だから返還する義務は無くて、ただ英中の交渉の結果、1997年にイギリスから中華人民共和国に割譲することとなったいうのが手続き上の話。

          もし今もイギリスが香港を支配していていたら、なんにせよ中華人民共和国が統治を目指して狙い続けることは間違いないだろうけどね(台湾相手みたいに)。

普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家

処理中...