パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

GoogleがDMCAで要求されKaZaA Lightへのリンクを削除」記事へのコメント

  • CNet Japanに言うべきなんでしょうが,「排他的な権利」なんて日本語は意味不明.原文は"exclusive rights"ですが,このexclusiveは「排他的」の意味ではなく,「自分ところだけの」という方の意味ととるべきで,exclusive rightsは「独占権」と訳すべきですよね.
    • 法律用語としては、普通に排他的権利という言い方をしますが。 基本的に契約によって生ずる債権は、排他的性質を持っていませんが、ごくまれに排他的性質を有するものもあります。たとえば抵当権など。登記や公正証書、特許などがからむものなど。 基本的に排他的性質をもった権利としては、物権が挙げられます。

犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー

処理中...