パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

13日にバンダイナムコHD株が上昇、イーロン・マスクCEOのツイートが影響」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2021年01月14日 15時40分 (#3958578)

    Bloomberg [bloomberg.co.jp]の翻訳は「ヘイ、そこのあなた。クイーンのあなた。きっと大丈夫!」。
    ハフポスト [huffingtonpost.jp]の翻訳は「そこの君…君は女王だ…君ならできる!」。こっちの方がそれっぽい。
    画像の方は日本でいうところのベジータの名言「がんばれカカロット…お前がナンバー1だ!!」みたいなミームだと思うんだけど、幸子に言わせた"make it"は世界一の富豪になること、マスクが言う"make it"はシンデレラになること、で一人ノリツッコミやってる感じなのかな?

Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs

処理中...