パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ディープラーニング翻訳が嫌い」記事へのコメント

  • サボらずに原語でやれ。
    以前に誰か指摘してただろ。
    辞書で語源まで調べるのは忘れたのか。

    • もちろん英語のaとかinとかまですべての単語を一つずつ複数の辞書で調べていますよ。機械翻訳はそのうちの一つにすぎません。
      なんでやってないと思ったの?
      ホント頭悪い。

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        たぶん「頭悪い」って言ってほしいフェチなんじゃねえかな

      • by Anonymous Coward

        普通の人がバカに向かって「辞書を引いて意味を調べろ」って言う時、その人自身が
        辞書を深く読み込んでいることはまずなくて、多くの場合は日常会話や読書を通して
        辞書辞典の定義と実用上十分一致する定義を即興でも書ける能力があって、その上で、
        自分が理解して相手が解さない単語について「辞書の定義でも読んで学べ」と言って
        るんだよ。

        「辞書を引けよ」というのは「ある言語を解する人が、解釈に問題のある人に対して、
        考え得る限り最も適切な助言」なのは間違いないけれど、助言する人は実際にその
        方法でその言語を学んでいるわけではないから、実は「辞書を引けよ」という助言が
        役に立つ

人生unstable -- あるハッカー

処理中...