アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
なんで外人に弱いんだ (スコア:0)
駅名はしっかりローマ字表記しているし読めない事はない。
なぜ変える事が必要なのだろうか?ここで話されている内容も
どう変えようかと変える方向になっている。
こ
そういうことではないのでは? (スコア:1)
んーというか、外国人旅行客ね。
「お客様」の要望は取り入れたほうがいいんじゃないですか?
>駅名はしっかりローマ字表記しているし読めない事はない。
そうですね。
でもその駅がどの路線にあるのか、ということがわかりづらいわけで。
(これは日本人でも同じ・(^^;)
>ここで話されている内容もどう変えようかと変える方向になっている。
「変えない方向」だと雑談のタネにならないんじゃ… (^^;
Re:そういうことではないのでは? (スコア:1)
これですが、けっこう読めないものです。
以前、大宮で「おとそのみや」に行きたいと言われて、そんな駅あったっけと友人と考え込んだ事があります。
実はこれ、「宇都宮」だったんですよ。
"Utsunomiya"というつづりを独自読みしたようで、まあそう読めなくもないかなあと。
ま、日本が外国の言う事を受け入れすぎてるというのは同意ですが、それとこれとは別問題なのでよろしいかと。
Re:そういうことではないのでは? (スコア:1)
英語の教科書に「Shinagawa」を
「シャイナゲィワ」を読んだ人の話が載ってたな。そういや。