パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

東京オリンピック関連のエンジニア、いまも募集中」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2021年05月07日 18時56分 (#4026584)

    こんなの公募で募集していたら、工作員送り込み放題では?

    セキュリティエンジニア/データ解析/主事~係長
    https://recruiting-entry.tokyo2020.org/job.php?job_code=184 [tokyo2020.org]
    > 職務内容 セキュリティエンジニアとして情報システムや通信ネットワークの安定運用・データ解析・インシデント対応等

    • by Takahiro_Chou (21972) on 2021年05月07日 19時31分 (#4026614) 日記

      こんなの公募で募集していたら、工作員送り込み放題では?

      たしかに、東京五輪が失敗したら、来年の北京五輪にも影響が有るので、中国政府としては優秀な工作員(注)を送り込んで東京五輪を成功に導きたい気持ちかも知れない。

      注:中国語での工作員は単に「作業者」「スタッフ」などの意味。

      親コメント
      • by Anonymous Coward on 2021年05月07日 19時50分 (#4026624)

        通用口の類に堂々と「工作員」と書かれてるのは慣れないなぁ…

        親コメント
        • あと、中国語圏の映画のエンドロールで「スタッフ(一覧)」の意味で「工作員」って単語が使われてたり……。

          親コメント
        • by Anonymous Coward

          でも中国で工員ってこんな扱い [impress.co.jp]らしいから、
          見下す的な意味での悪い意味合いの言葉だったりはするかもしれない。
          # 工員と工作員が同じかどうかも知らないが。
          # しかしまぁこんなメンタルしてるなら独裁も蔓延るわな……

          • by Anonymous Coward

            調べると「工員」は「労働者」「工作員」は「従業員」に相当して意味合いが違う
            ホワイトカラーでも工作員と呼ぶがリンク先では事務員は工員とは呼ばれてないね

            ヒエラルキー思考は中国に限らず欧米にも通じる汎ユーラシア的発想なんじゃないかね
            階級差や階層構造を解釈せず現物を見てドン引きするのは日本のお国柄

        • by Anonymous Coward

          しかし冷静に考えて「工作」って漢字の意味を捉えたら日本語の方が使い方がおかしいんだよな。

          しかも日本語で使っても字面通り「作業」って意味も含むし、それが3文字の「工作員」になったら
          途端に物騒な意味に置き換わるとか、ネイティブ以外には日本語は難しすぎると思う。

          • by Anonymous Coward
            工作員というのは戦後に発明された言葉。戦前より前の用例は存在しない。
            これは北朝鮮工作員をスパイ呼ばわりすると総連の抗議がうるさいのを言い換えるための婉曲語法とかマスコミ用語とかそういうもの。由来を知らなければ難しいのは仕方ない。
            • by Anonymous Coward

              適当に検索したけど、1937年出版の「抗日支那の真相 [ndl.go.jp]」に

              北不支部は中央及び北本軍事分から毎年數萬元の資金を得、南京中央部から特派された工作員五十八名の外に、社員數百名を擁して活動した。

              とあるので、戦前から使われてますね。妄想と歴史改竄の工作員行為はやめましょうね。

      • by Anonymous Coward

        「工作員」は中国語でなんというんでしょう?

        • by abies (39185) on 2021年05月07日 21時38分 (#4026685)

          DeepLで日本語と中国語をとっかえひっかえしたら

          工作員→秘密特工→シークレットエージェント→密探・特工・特務・秘密特工

          となりました。それっぽい感じがしますね。

          親コメント
          • by Anonymous Coward

            > 秘密特工
             
            かっけー。やっぱネイティブのセンスは一味違いますね。

        • by Anonymous Coward

          共産党員では?

          • by Anonymous Coward

            習近平が工作員に見えるのか

            • by Anonymous Coward

              最悪の工作員じゃん
              国家主席を終身にするのは中国国民にとっても最悪の工作だ

              • by Anonymous Coward

                でも自分で総理の任期を伸ばした奴も居るんでそこはあんまり。

        • by Anonymous Coward

          間諜じゃね?
          中国で変な意味になる日本語は多いが、逆は意外と意味が変わってない。

          • by Anonymous Coward

            清朝が崩壊するまでは中国語が正かつ日本語と中国語には文字以上の繋がりがないから
            中国語に存在する単語は中国語の定義が優先するし存在しない単語は意味不明になるのかね

    • by Anonymous Coward on 2021年05月07日 21時50分 (#4026695)

      もうとっくにそうなってる
      https://twitter.com/SttyK/status/1389092024494661633 [twitter.com]

      親コメント
    • こんな突貫工事、工作員とか送り込む必要ないだろう。

      親コメント
    • by Anonymous Coward

      コロナ禍で失業して、首の回らなくなった素人を涙金で狩り集め、一斉に応募させれば、採用するつもりの無い出来レースでも、「DoS攻撃」にはなりそう。

      # 応対する事務方を、のつもりで書いてたのだが、それ以上になったっぽいと

開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー

処理中...