アカウント名:
パスワード:
なんか詐欺紛いの証券会社の営業がデラックス銘柄とか言って客に勧めそう。
そもそもトランスフォーメーションが何でXなんだ?いい加減、訳の分からない英字略語使うのはやめて欲しい。
デジタルトランスフォーメーションはなぜDXと略されるのか? [kddimatomete.com]
デジタルトランスフォーメーションは、「DX」と略して使用されています。デジタルトランスフォーメーションを英語で表すと「Digital Transformation」です。「Transformation」は「X-formation」と表記されるため、頭文字を取ってDXと略されるようになりました。「Transformation」が「X-formation」と表記される理由は、「Trans」という言葉の由来にあります。この単語はラテン語の「trans」が
デジタルトランスフォーメーションは、「DX」と略して使用されています。デジタルトランスフォーメーションを英語で表すと「Digital Transformation」です。「Transformation」は「X-formation」と表記されるため、頭文字を取ってDXと略されるようになりました。
「Transformation」が「X-formation」と表記される理由は、「Trans」という言葉の由来にあります。この単語はラテン語の「trans」が
要するに、クリスマスがX'masとなるのと同じだな(乱暴な解釈)
なるほど。XはChristmasのChristをギリシャ語表記にしたものに由来するそうだから、同じようなものとも言えるな。
「Xmas」は間違いか Xに秘められた「日本的発想」 [nikkei.com]
ChristmasのChristはキリスト、masは礼拝を意味する。一方、ギリシャ語ではキリストを「ΧΡΙΣΤΟΣ」と表記する。Xは「カイ」や「キー」と読み、アルファベットのX(エックス)の元になった文字でもある。英語のChristの部分をギリシャ語の「ΧΡΙΣΤΟΣ」の頭文字に置き換えたものが「Xmas」という表記というわけだ。
# と、変に納得してしまった。
まさか、キリストは十字架にかけられ(る|た)から「ΧΡΙΣΤΟΣ」なのか?(更にMMR的論理飛躍)
これからはトランスマスと呼ぼう
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
Xとトランスフォーメーションが繋がらない (スコア:0)
なんか詐欺紛いの証券会社の営業がデラックス銘柄とか言って客に勧めそう。
そもそもトランスフォーメーションが何でXなんだ?
いい加減、訳の分からない英字略語使うのはやめて欲しい。
Re: (スコア:2, 参考になる)
デジタルトランスフォーメーションはなぜDXと略されるのか? [kddimatomete.com]
Re:Xとトランスフォーメーションが繋がらない (スコア:0)
要するに、クリスマスがX'masとなるのと同じだな(乱暴な解釈)
Re: (スコア:0)
なるほど。XはChristmasのChristをギリシャ語表記にしたものに由来するそうだから、同じようなものとも言えるな。
「Xmas」は間違いか Xに秘められた「日本的発想」 [nikkei.com]
# と、変に納得してしまった。
Re: (スコア:0)
まさか、キリストは十字架にかけられ(る|た)から「ΧΡΙΣΤΟΣ」なのか?(更にMMR的論理飛躍)
Re: (スコア:0)
これからはトランスマスと呼ぼう