アカウント名:
パスワード:
詳しくないので参考にはならないと思いますが, 一般向けの辞書『ジーニアス英和大辞典』では countersuit の訳語は「反訴」のみ示されています。 似たような意味と思われる counterclaim の場合,『リーダーズ』『ランダムハウス』が「反対要求」という訳語も載せていますが「反訴」も載せてます(『G大』は「反訴」のみ)。 日本での「反訴」と
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
訳語 (スコア:1)
詳しくないので参考にはならないと思いますが,
一般向けの辞書『ジーニアス英和大辞典』では countersuit の訳語は「反訴」のみ示されています。
似たような意味と思われる counterclaim の場合,『リーダーズ』『ランダムハウス』が「反対要求」という訳語も載せていますが「反訴」も載せてます(『G大』は「反訴」のみ)。
日本での「反訴」と
Re:訳語 (スコア:1)
というか、反訴という言葉自体一般のメディアで見かけたことがあまりないので、併合要件を有する訴訟なのかと思いました。