> § 2 andre ledd nytt andre og tredje punktum skal lyde: Annonsør og den som utformer reklame, skal videre sørge for at reklamen der en kropps fasong, størrelse el- ler hud er endret ved retusjering eller annen manipule- ring, skal merkes. Departementet gir i forskrift nærmere bestemmelser om hvordan reklamen skal merkes, og om unntak fra merkeplikten.
SNS? (スコア:0)
リンク先の最後の3つの英語記事ではsocial media(ソーシャルメディア)となってるけど...
それとも、やっとマスメディアに対抗できるソーシャルメディアが普及してきたのに、みんな、それが「メディア」ではなくて「ネットワークサービス」だと思ってる?
(ノルウェー語がからきしなので、そっちでSNSとなってたらごめんなさい。)
Re: (スコア:0)
> § 2 andre ledd nytt andre og tredje punktum skal lyde: Annonsør og den som utformer reklame, skal videre sørge for at reklamen der en kropps fasong, størrelse el- ler hud er endret ved retusjering eller annen manipule- ring, skal merkes. Departementet gir i forskrift nærmere bestemmelser om hvordan reklamen skal merkes, og om unntak fra merkeplikten.
ノルウェー語は分からんけど「第二節の表現を次の通り解釈するよう改正する。なんたらかんたら
撮影された写真や又は動画がなんたらの場合において切り取りまたはなんたらそ
Re: (スコア:0)
むしろ、メディアはインターネットが発明される前からネットを名乗ってるけどね。キー局を中心とした箒型の配信網だから。
Re: (スコア:0)
>>それが「メディア」ではなくて「ネットワークサービス」だと思ってる?
ごめん何を言いたいのかわからん。
「情報伝達を担う媒体」を表す単語として、媒体の方をフォーカスすれば「メディア」だし、「情報伝達を担う」の部分にフォーカスして呼称すれば「ネットワーク(サービス)」なんじゃないの。