パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

バッチ処理とCOBOLは時代遅れ?」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    だが、あえてバッチ処理した方が望ましい場合もあるわけで。
    たとえばネットを利用した振り込みとか、不正アクセスに勘付くためにあえてリアルタイム処理できなくしてる銀行もある。

    古い技術は全否定するわけではなくて、要件に応じて使い分けることが必要。
    「新技術の方が優れている」は年中革新しないと気が済まない病に陥ったエンジニアの誤解。

    • Re: (スコア:0, オフトピック)

      syori.bat とかなら明らかに時代遅れな感じはする。
      せめてPowerShellかWSLを使えと?

      • by Anonymous Coward

        batはともかく、そういうダサいファイル名なら現在進行形で再生産されてるからなー。
        こんなんとか。
        https://www.city.kita.tokyo.jp/wakuchin.html [tokyo.jp]

        • by Anonymous Coward

          ダサいとは思いませんし英語にしたところで問題が解決するとは思えません。分かりやすいことがまず大事なのでは?

          • by Anonymous Coward

            わざわざ和英辞書を引くぐらいならローマ字で書けとお師匠に教わった

            • by Anonymous Coward on 2021年09月21日 19時39分 (#4116820)

              >わざわざ和英辞書を引くぐらいならローマ字で書けとお師匠に教わった

              今どき一々和英辞書引っ張り出すのはかなりのお歳でしょうか。

              親コメント
              • by Anonymous Coward

                辞書を引く
                https://www.weblio.jp/content/%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E3%82%92%E5%BC%95%E3%81%8F [weblio.jp]
                分からない言葉を辞書で調べる。

                「辞書を引く」が辞書を引っ張り出すことだと思う前に辞書くらい引けば?

              • by Anonymous Coward

                辞書を引く以前に、普通に平易な英語くらい分かっておけよと言う意味では?
                今時、ある程度を英語を抵抗無く使えないと、必要なライブラリのドキュメントも読めないし、トラブルシュートもググれないですよね?

              • by Anonymous Coward

                PC作業なんだから和訳したいなら普通は翻訳サイトを使う。
                目の前のPCを使わずにわざわざ棚から辞書を引っ張り出してくる人はインターネットに慣れていないお年を召した方なんだろうな。
                という意味でしょ。

              • by Anonymous Coward

                > くだらない揚げ足取りに血道を上げる無能はあなたですか?

                下らない揚げ足取りの例
                >> わざわざ和英辞書を引くぐらいならローマ字で書けとお師匠に教わった
                > 今どき一々和英辞書引っ張り出すのはかなりのお歳でしょうか。

物事のやり方は一つではない -- Perlな人

処理中...