アカウント名:
パスワード:
どういう意味かググってもわからなかったが「課題があるから文化性があるのだという」でさらにわからなくなったパズル的要素ってこと?
これは事前知識を持ってるかリンク先を読まないと意味が取れないと思う
要は世界的には住所というのは「○○通りの頭から何番目」または「直交する○○通りと○○通りの交差点」で、そこに「なお○○通りとは○○地域のものを指す」と付けて表記するのが当たり前なのに、日本だけが「地域名の中の地域名の中の地域名の中の…」という世界的に類例のない記法を使っているという話
Wikipediaに各国の例が載ってる [wikipedia.org]が北京ですら区の下は道路名になっている「東京都新宿区西新宿2丁目8-1」のように区域だけの表記を使ってるのは日本の他にはタイとかイラクくらいしかないしそのタイも結局は変形してるだけで道路名があるしイラクは人口密度が全然違う
つまりガチで日本だけが特殊
有名な住所で言えば、シャーロック・ホームズの「ベイカー街221B」=「221B Baker Street」。ベイカー通りの221番の建屋のBってこと。実際にはこの番号の建物は実在しないけど、実在したとすれば、この住所のみでここにたどり着くのは容易。通りの名前は大抵表示してあるし、建屋の番号は通りに沿って順に並んでいるので。建屋の番号が、通りの両側で交互に振られていたり、上り→下りの順に振られていたり、通りの名前が上りと下りで違っていたりするのに注意する必要はあるけど。
一方、「東京都新宿区西新宿2丁目8-1」は、土地勘のある人でないとたどり着くのは難しい。まず、「新宿2丁目」がどの範囲なのかが判らない。判ってもその「8番」も順に並んでいない。
まず「ベイカー街」はどこにあるんだよ。通りが分かったところで、その数値が通りのどの位置なのかもわからん。結局地図みてわかるってのは変わらん気がするな。
まず「ベイカー街」はどこにあるんだよ。
それはその通り。しかし、「東京都新宿区西新宿2丁目8-1」の「東京都新宿区西新宿」てのは、どの範囲なんだ、ってのよりは解りやすいね。通りを基準にすれば、その範囲は明らかだけど、二次元的な広がりを持つ地域だと、それは簡単には表現できないね。
「東京都新宿区西新宿」一帯の地図を見ればわかるが、国道一号の~だと何枚も見ないといけなんじゃ。範囲は全然明らかじゃない。結局「国道一号線のどこ」ってのである一帯を差し示しているだけ。そんなに優劣があるものじゃない。
この地図 [google.com]を見てみなよ。てきとーに選んだ場所なんだけど、日本の国道に当たるイギリスのA道路の1号線、A1に面してる。この地区でA1は、「Lyttelton Road」と名付けられれている。なので、住所は「91 Lyttelton Rd」だね。A1の何番、ではなく、リトルトン通りの91番。そう言う感じになるんだよ。
もちろん、A1のどの辺りがリトルトン通りなのかは、地図を見ないと判らない。しかし、何枚も地図を見るわけではないね。「西新宿2丁目ってどこだっけ」と思って探すのと大して違いは無いんじゃないかな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
文化性 (スコア:0)
どういう意味かググってもわからなかったが
「課題があるから文化性があるのだという」でさらにわからなくなった
パズル的要素ってこと?
Re: (スコア:5, 興味深い)
これは事前知識を持ってるかリンク先を読まないと意味が取れないと思う
要は世界的には住所というのは「○○通りの頭から何番目」または「直交する○○通りと○○通りの交差点」で、
そこに「なお○○通りとは○○地域のものを指す」と付けて表記するのが当たり前なのに、
日本だけが「地域名の中の地域名の中の地域名の中の…」という世界的に類例のない記法を使っているという話
Wikipediaに各国の例が載ってる [wikipedia.org]が北京ですら区の下は道路名になっている
「東京都新宿区西新宿2丁目8-1」のように区域だけの表記を使ってるのは日本の他にはタイとかイラクくらいしかないし
そのタイも結局は変形してるだけで道路名があるしイラクは人口密度が全然違う
つまりガチで日本だけが特殊
Re: (スコア:2)
有名な住所で言えば、シャーロック・ホームズの「ベイカー街221B」=「221B Baker Street」。
ベイカー通りの221番の建屋のBってこと。
実際にはこの番号の建物は実在しないけど、実在したとすれば、この住所のみでここにたどり着くのは容易。
通りの名前は大抵表示してあるし、建屋の番号は通りに沿って順に並んでいるので。
建屋の番号が、通りの両側で交互に振られていたり、上り→下りの順に振られていたり、
通りの名前が上りと下りで違っていたりするのに注意する必要はあるけど。
一方、「東京都新宿区西新宿2丁目8-1」は、土地勘のある人でないとたどり着くのは難しい。
まず、「新宿2丁目」がどの範囲なのかが判らない。判ってもその「8番」も順に並んでいない。
Re: (スコア:0)
まず「ベイカー街」はどこにあるんだよ。
通りが分かったところで、その数値が通りのどの位置なのかもわからん。
結局地図みてわかるってのは変わらん気がするな。
Re: (スコア:1)
まず「ベイカー街」はどこにあるんだよ。
それはその通り。
しかし、「東京都新宿区西新宿2丁目8-1」の「東京都新宿区西新宿」てのは、どの範囲なんだ、ってのよりは解りやすいね。
通りを基準にすれば、その範囲は明らかだけど、二次元的な広がりを持つ地域だと、それは簡単には表現できないね。
Re: (スコア:0)
「東京都新宿区西新宿」一帯の地図を見ればわかるが、国道一号の~だと何枚も見ないといけなんじゃ。
範囲は全然明らかじゃない。
結局「国道一号線のどこ」ってのである一帯を差し示しているだけ。
そんなに優劣があるものじゃない。
Re:文化性 (スコア:1)
この地図 [google.com]を見てみなよ。
てきとーに選んだ場所なんだけど、日本の国道に当たるイギリスのA道路の1号線、A1に面してる。
この地区でA1は、「Lyttelton Road」と名付けられれている。
なので、住所は「91 Lyttelton Rd」だね。
A1の何番、ではなく、リトルトン通りの91番。
そう言う感じになるんだよ。
もちろん、A1のどの辺りがリトルトン通りなのかは、地図を見ないと判らない。
しかし、何枚も地図を見るわけではないね。
「西新宿2丁目ってどこだっけ」と思って探すのと大して違いは無いんじゃないかな。