アカウント名:
パスワード:
まず、should って強制じゃありません。(と思うのですが、英語の法律用語を知ってるわけではないので、100%の自信があるわけではありません。)
それから、該当箇所より前に「END OF TERMS AND CONDITIONS」という行があるのでその文は GPL の本文ではありません。その箇所は、自分のソフトウェアをGPLにしたいと思っている人へのアドバイスだと思っています。違いますかね?該当箇所は、へんな法律上のトラブルに巻き込まれたりするおそれをなくすためのアドバイスです。GNUやGPLの精神とは関係ありません。
GPLの解釈の話はここの話題とは違うので、どうしても続けたいのでなければ、やめませんか?
それから、ぼくがGNUを信奉していることを表明する目的で最初のコメントを書いたのではないのだ、ということについては、納得してもらえたのでしょうか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
Re:契約 (スコア:1)
まず、should って強制じゃありません。(と思うのですが、英語の法律用語を知ってるわけではないので、100%の自信があるわけではありません。)
それから、該当箇所より前に「END OF TERMS AND CONDITIONS」という行があるのでその文は GPL の本文ではありません。その箇所は、自分のソフトウェアをGPLにしたいと思っている人へのアドバイスだと思っています。違いますかね?該当箇所は、へんな法律上のトラブルに巻き込まれたりするおそれをなくすためのアドバイスです。GNUやGPLの精神とは関係ありません。
GPLの解釈の話はここの話題とは違うので、どうしても続けたいのでなければ、やめませんか?
それから、ぼくがGNUを信奉していることを表明する目的で最初のコメントを書いたのではないのだ、ということについては、納得してもらえたのでしょうか?