アカウント名:
パスワード:
>英語吹替最初英語圏視点の映画なのかと思ったら主人公が結婚式で着用した制服の部隊章がロシア海軍のもので「なんだかなー」とは思った。ただ結婚式で始まって葬式で終わるロシア系主人公の英語映画というところで見ればキャスティング上の言語的制約が『ディアハンター』のオマージュになってるようにも思えてくる。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
英語吹替 (スコア:1)
>英語吹替
最初英語圏視点の映画なのかと思ったら主人公が結婚式で着用した制服の部隊章がロシア海軍のもので「なんだかなー」とは思った。
ただ結婚式で始まって葬式で終わるロシア系主人公の英語映画というところで見ればキャスティング上の言語的制約が『ディアハンター』のオマージュになってるようにも思えてくる。
Re:英語吹替 (スコア:1)
結婚式~葬式の繋がりは、言われるまで気が付きませんでしたわ。