パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

クリスタが「画像生成AIパレット」の試験実装を発表も、批判殺到で中止に」記事へのコメント

  • 活用って、どんな風に活用できるか分かってないと思いますが、
    現時点で統合する意味もないんですけど。

    パース定規にそって背景描いてくれるとかならまだ分かりますよ。でもそんなこと出来るわけがない。AI は構造を理解してないから。

    だから 「シェアが奪われるだけでは」ってのは本当に「コスタリカに負けたから監督はやめろ」程度の容易な発言。

    • by Anonymous Coward

      恐ろしいことにパースも理解してる。
      モデルにはとにかく色んなパースの写真が突っ込まれてるから、例えばインペイントモデルで人物だけ残して背景をstable diffusionに描かせたら人物のパースに合わせた背景が生成される(もちろん失敗することも多い)

      今のところパース指定するためのプロンプトは見つかっていない。おそらくはパース指定できるようなタグ付けが学習時にされていない。だからテキスト→画像ではパース指定できないけどね(今は魚眼レンズ効果のようなおおまかな指定ができるだけ)。それもされてないから今はできないというだけであって、需要があればだれかがタグ付けするためのAIを作ってタグ付けするでしょう。

      • それはどうでしょうね。ファミコン時代の偽3Dレースゲームのようなもの
        ガイドライン(のパース線)引いてやれば img2img がそれに近い知識をもって描いてくれるわけで3Dみたいに正確な動きをしない。原理的に。

        背景オブジェクトなどは一部活用されているように 3Dのほうが先行するでしょう。
        主題以外の描写にこういったツールを使うのはお絵かき界でも黙認されてます。

        • by Anonymous Coward

          AIは人体構造だって理解してないだろうけど(ラーメン問題でわかるように)
          それでも人体絵構築できてるんだし
          ガイドラインベースで生成とか普通にできるようになるでしょ

          • そりゃ、いずれ宇宙旅行だって出来るようになるでしょう。
            だけど今は人体もまともに描けてないので・・。
            パッと見出来てるんだけど奇形なんですよ・・。きみ、それ骨折してるよねって。

            • by Anonymous Coward on 2022年12月07日 14時47分 (#4376680)

              この一年ほどの進歩の速さわかってる?
              いずれ宇宙旅行みたいな遠い話じゃないでしょ

              親コメント
              • 30年前からAI自動翻訳が出来るって言われてましたけど
                今だに実用的な物が出来てませんし。

                推測を根拠にされても。今あるものでよろしくお願いします

                親コメント
              • by Anonymous Coward

                どちらかというと自動運転じゃない?

                なんか、テスラは今年中にも完全自動運転を実用化すると、
                イーロンマスクが息巻いていたような気がする。
                あれっていつのことでしたっけ。

                >この一年ほどの進歩の速さわかってる?
                似たようなセリフを聞いたなあ。
                AIなら凄い速度で進歩するから、自動運転車はすぐに人間よりも
                上手くなって、事故なんて絶対に起こらなくなるんだってさ。

              • by Anonymous Coward
                ボランティア軍やローカルの星人で大御所扱いしてくれる業界だし
                もうAI自動翻訳でええんじゃねぇの
              • by Anonymous Coward

                そお?DeepLなんて十分実用的では。
                ネイティブと全く同じ訳が出てこないと実用的でない?

              • by Anonymous Coward

                前者は期待通り出力されました。先頭が大文字か小文字かで訳が変わるのは素晴らしいですね。

                後者では『"I" と口から出た直後に 「明日」からはじまる』という条件は満たすことが出来ませんでしたが、これは人間にも不可能なことであるため、機械翻訳の実用性は揺らぎませんでした。

                逆に訊きたいのですが、一体何を意図してこれらの例を出されたのでしょうか?

              • by Anonymous Coward

                プロの翻訳家がDeepL契約して業務に使ってる時代に何言ってんだか。
                それとも完全自動化で100%の出力ができないと一切価値を認めないとか、そういう原理主義者ですかね。

              • 仮にそれが事実だとして、下訳だといけるかも?
                でも翻訳家過信しすぎ。彼ら人間のくせに技術のこと知らないからわけのわからん翻訳だしてくる。
                使えない

                親コメント
              • by Anonymous Coward

                何がしたいのかさっぱりわかんねえ。
                人間翻訳家の評価を下げたら相対的にAI翻訳の価値が上がってお前の主張が崩壊するだけじゃん。

              • by Anonymous Coward

                「手直しすれば行ける」系の主張はエアプ過ぎてどうにもならんねw
                独力でできない奴が願望で言ってるだけ

              • by Anonymous Coward

                それ多分、その技術分野に長けた翻訳家の人を使ってないというのが原因のひとつだと思う。
                そういう人の単価は高いから。値は値だけ。

              • 人間下げたら AI の価値が上がるという論理展開は
                人間の私には予想出来ませんでした。

                親コメント
              • by Anonymous Coward

                えええ……
                本気でわからないの?
                もしかして「相対的」って言葉の意味あるいは概念を知らないとか?

皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー

処理中...