パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

IDEの "Master/Slave" は差別用語?」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    こーゆー表現、Politically incollect とかいうんだろうな、欧米では。国内の「ちびくろサンボ」狩りと同じ、言葉狩り。

    ところで最近、某所で似たような場面に遭遇した。
    その仕事は、アクセス権制御に関係したものだった。
    ただし、よくあるロール・ベースのシステムではなく、
    特定個人データに対する所有権・権限を個人認証と結び付けて管理するタイプの、古目の設計だった。

    そのようなタイプのシステムでは、データ所有者以外にデータへのアクセス権を与える、「権限の委譲」もしくは「代理機能」が必要になる。
    問題は、その機能を英文で説明する際に発生した。
    • > master-proxy(!)
      > 代理者=傀儡(人の言いなりになる無能力者)

      傀儡の訳語には、puppetをあてるのが普通だと思います。
      Proxyには委任状という意味もあります。普通、委任される人は、人の言いなりになる無能力者じゃないし、委任する人もそうでないことが期待されますよね。
      • 私はProxyは「代理人」と習いましたよ。

        こっからオフトピ。
        「期待される。」であって実際は無能であることも、
        ってのが往々に起こるんですが。
        --
        犬が犬であるように、猫でありたい
        • by Ryo.F (3896) on 2003年11月29日 8時16分 (#443494) 日記
          > 私はProxyは「代理人」と習いましたよ。

          どちらの意味もあるというだけでしょう。委任と代理って、近い関係にありますよね。委任された人は、代理として委任した人の権利を行使するわけだから。
          Proxyの意味は委任なのか代理なのか、なんてことを議論しても対した意味があるとも思えないんですが。
          親コメント

アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者

処理中...