アカウント名:
パスワード:
おう!わっきゃなどぅー!
最初何言ってんのか分からんかった(笑(oh! What can I do for you? )
コメントどうもです。
Steamで洋ゲーをやるようになってから、英語の授業とは違った、情け容赦のないネイティブ向けの口語英語を、読んだり聞いたりするようになりました。いやー、全然分からないですね。字幕がないと特に。
IT業界にいることもあり、IT領域の英語での文書・文章は、普通に読めたりします。でも、ITと関係のない領域の英語圏の動画を見ていたりすると、リアルタイムで意味を解釈するのは難しいなぁと、いつも思います。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
Re:ナフノフナナ (スコア:0)
おう!わっきゃなどぅー!
最初何言ってんのか分からんかった(笑
(oh! What can I do for you? )
Re:ナフノフナナ (スコア:1)
コメントどうもです。
Steamで洋ゲーをやるようになってから、英語の授業とは違った、情け容赦のないネイティブ向けの口語英語を、読んだり聞いたりするようになりました。いやー、全然分からないですね。字幕がないと特に。
IT業界にいることもあり、IT領域の英語での文書・文章は、普通に読めたりします。でも、ITと関係のない領域の英語圏の動画を見ていたりすると、リアルタイムで意味を解釈するのは難しいなぁと、いつも思います。