パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

訃報:SF、ミステリー翻訳の池央耿氏」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    訳書として『カッコウはコンピュータに卵を産む』、『ホーキング、自らを語る』あたりも外せないと思う。
    『星を継ぐもの』は今でも大好きで、他人説(捕獲説)は今ではもう棄却されてしまっている説だけれど、
    SFというものはそれでも良いのだ、と体感させてくれた作品だった。
    素敵な読書体験をありがとうございました。安らかにお眠りください。

    • by ukenerai (36532) on 2023年11月01日 16時34分 (#4556693) 日記

      『星を継ぐもの』3部作はワクワクしながら読んだものです。
      創世記機械など、物語中で架空の物理学を構築することで読者を
      引き込んでいたと思います。
      安らかにお眠りください。

      # Mission to Minervaの邦訳 [famitsu.com]が出るとな?

      --
      -- う~ん、バッドノウハウ?
      親コメント
      • by Anonymous Coward

        > 『星を継ぐもの』3部作
         
        4作目はさらっとスルーですね。まあ後半のホーガン作品は正直いまいちだから無理もないけど。

        なお「未訳のシリーズ第5部にして最終巻『ミネルヴァ計画(仮題)』をこの冬、ついに刊行決定!」だそうです。
        https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000091.000009527.html [prtimes.jp]

物事のやり方は一つではない -- Perlな人

処理中...