パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

シャープ、中国のファーウェイと特許ライセンス契約を締結」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    ってどういう意味ですかね?
    平等って意味ならそう言えばいいから違うんですかね。
    それとも翻訳の問題?

    • Re:非差別な条件 (スコア:5, 参考になる)

      by Anonymous Coward on 2023年11月28日 14時05分 (#4570761)

      「公正、合理的かつ非差別な条件」でひとかたまりの慣用句。
      Fair, Reasonable, And Non-Discriminatoryの直訳。FRANDとも言う。
      特許絡みの契約では普通に使う決まり文句。特許やらん人はたぶん知らなくて当然。

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        なるほどすっきりしました。
        ありがとうございます。

        • by Anonymous Coward

          日頃から差別問題で必要以上にモヤモヤしてる人はつい反応しちゃうよね

人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家

処理中...