アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
My Life Without Me (スコア:1)
(スペイン語の "Mi vida sin mi" が本当の原題かな?)
「私なしの私の人生」っていう意味だとすると、なんか哲学的だ。
自分の死後にも自分の人生ってものが存在するということでしょうか。
"My Families/Lovers/Frends Life Without Me" ならば納得だけど・・・
「今までの自分の人生は、まるで自分が居なかったようなものだ!」
っていう後悔の気持ちを表していると解釈するのはどうだろうか?
「死を目前にして初めて自分の人生を主体的に生きるようになった」
っていう、よくありがちなメ
お世話になった人々に (スコア:1)
といえば何も思いつきません。。
うーん、、、、、挨拶回りとか(ぶ。
ビデオテープに自分の話を入れておいて、まだ小さい自分の子供の
誕生日ごとに見せるとか(どっかできいたことある話だ。